- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
蒙古语中问候语的文化内涵
蕊勰蒙古语中问候语的文化内涵敖特根其其格(中央民族大学语言文学系,北京,100081) 摘要:蒙古语的问候语蕴含着蒙古族文化特点,一是体现了对他人厦其所处的自然环境(包括牲畜)、生存状态的关怀;二是体现了对生活在自然界所有生命的终极关怀(生和死);三 是体现了在人与自然的互动过程中,自然赋予人的。是体验,并以各种彤式慰藉人们的。灵(。8-讳、赞美等)。蒙古语问候的语言形式背后体现了蒙古人对生命价值、生活的认识以及长期积累的智慧。关键词:蒙古语;问候语;文化m理;世界观 中图分类号:H0—05文献标识码:A文章编号:1001—778X(2006)01--0118—04问候是人们交际行为的重要组成部分,是人B;sain.Taasainuu?(好。你/您好吗?)类共有的语言习惯。通常在完成问候的行为之后看似与其他语言的问候没什么区别。在脱离真正的交际才开始,所以它是交际的前提。但是了蒙古草原这一环境时,变成了纯粹的打招呼的由于文化类型的不同,问候语也呈现出不同的特一种方式了,但是会话场面假如是在草原上,人点。蒙古语的问候语有其独特之处,它反映了蒙们见了面,像上面那样打过招呼后,紧接着就会古族的生产生活习惯甚至世界观的某些特征。随有下面的寒暄:着时代的变迁,问候方式发生了变化,问候语所A:aID.Urtaibung?(安宁、太平∞?)蕴含的内涵也随之变得模糊或不明显。加之传统B:a/nblr,amur./Bita[bung,ta[bung.(是的,安的蒙古族文化因受汉文化以及通过汉文化接受的宁、安宁。)其他文化的影响,问候语中也融合进了其他语言蒙古语问候语往往反映了所赖以生存的自然的问候方式。尽管如此,蒙古语问候语当中仍然环境以及环境对人类产生的影响[2]。自然环境保留着传统文化的方面,构成了区别于其他民族的安适与否直接左右着人的生存,周围世界的安的特点[1]。本文欲从蒙古语问候语几方面的特宁与否是人们最关心的。这一寒喧里问询的不仅点观察蒙古人的内心世界,分析问候语背后的蒙是人类,还包括牲畜与所遭遇的自然气候的变化古文化内涵。及其所带来的影响,蕴含着对人、牲畜、对方所处的环境的关注。比如打电话时双方问询彼此所在地方的天气和气候情况,即使一方不在草原上 几乎每一种语言都有诸如“你好?”之类的回答时也会按实际情况详细地告知。双方充分的问候语,蒙古语问候语中的具体形式是:表明别对方的关心,话语就会形成有效的交际,A:sainbainuu?(好吗?)彼此都会毫不保留地提供给对方想要获得的信收稿日期:2005—11--02 作者简介:敖特根其其格(1969一),女,蒙古族,内蒙古赤峰人,中央民族大学语言文学系教师、北京大学东方语言文学系博士研究生.主要从事阿尔泰语系历史比较语言学、蒙古语、满一通古斯语族语言、东北亚民族语言文 化的教学与研完。118万方数据万方数据孕育着不幸,不幸当中也蕴含着幸福。于是,人的尊重,是一种“大”积极。们就拥有了足够的心理空间来容纳挫折带来的消还有,蒙古人认为语言具有一种超自然的功沉和胜利给予的欢-喻,并在平衡矛盾中找到适当能,人世中所有美好的和丑恶的结果都会因为话的支点,去充分、自由奔放地享受喜悦和幸福,语而产生,话语有预示未来的力量。如:去包容世上所有的生命体,善待所有的生命。蒙A:sainhanjusbuu7(度夏如何?)古人认为,所有的人都是“值得爱和值得被爱的B:saihan,saihan(好,非常好。)存在”。这种哲理使蒙古人对生和死。有一种独A:shartunggalag?(脑子清醒吗Y/g,觉爽吗7)特的见解,对于亲人的死往往认为那是自然的规(头一天喝了酒的情况下。)定,新生命的诞生也像冬天过后就是充满生机的B:jugeer.jugeer/jaahanbaihshig(还好/好像春夏一样,也是自然的规定。所以,人们尤其是有点。)老人,在昕到人去世或孩子出生的消息时都会说回答总是朝着好的方面倾斜,即使内心真的“hoorhui”(可怜的东西、可爱的东西)。有些蒙痛苦也会说“没什么”之类的话语。因为人们认古语方言里,在去世的亲友称谓前要加这个为美好的感觉会随之而产生,积极的结果也会随“hoorhui”,如卫拉特方言“hoorhuiaab”指之而来。与之相反,却忌讳直接描述严峻的、沉“去世后的父亲”,“hoorhuiduu”指“去世后的重的、可怕的心灵感受,以及会给人带来负面影兄弟”,“hoorhui某某”指去世的“某某人”,响的事件,认为如果说了结果会更不好。而活着的人称呼前不加该词,也充分体现了蒙古语言当中有许多类似的现象,比如狼是凶猛人的生死观。的野兽,牲畜常常受到它的侵犯,带来灾难,所蒙古人在长期的游牧生活中,就这样整台了以人们就忌讳称呼它“狼”,而称其为“黄狗”、自然赋予人类的充满矛盾的体验后,达到
文档评论(0)