中西方颜色的差异,亲朋的称谓.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中西方颜色的差异,亲朋的称谓

中西方颜色的差异,亲朋的称谓 中西方颜色的差异,英语中各亲朋的称谓 知识背景: 中西方颜色的差异 红色的差异 红色是我国文化中的基本崇尚色,它象征着吉祥、喜庆;它还象征革命和进步;它也象征顺利、成功;它还象征美丽、漂亮等。 西方文化中的红色(red)则是一个贬意相当强的词,是“火”、“血”的联想,它象征着残暴、流血,如(1)The red rules of tooth and claw 残杀和暴力统治,(2)red revenge 血腥复仇,(3)a red battle 血战;它又象征激进、暴力革命,如(1)red hot political campaign 激烈的政治运动,(2)a red revolution 赤色革命,(3)red activities 左派激进活动;它也象征危险、紧张,如(1)red alert 空袭报警,(2)a red adventure story 一个令人紧张的冒险故事,(3)a red flag 危险信号旗。 在中国文化中,白色与红色相反,是一个基本禁忌词,体现了中国人在物质和精神上的摈弃和厌恶。白色象征死亡、凶兆。它也象征失败、愚蠢、无利可得,如在战争中失败的一方总是打着“白旗”表示投降,称智力低下的人为白痴,把出力而得不到好处或没有效果叫做 白忙、白费力、白干等。 西方文化中的白色象征意义主要着眼于其本身色彩,如新下的雪、新鲜牛奶及百合花的颜色。西方人认为白色高雅纯洁,所以它是西方文化中的崇尚色。它象征纯真无邪,如(1)a white soul 纯洁的心灵,(2)white wedding 新娘穿白礼服的婚礼;它又象征正直、诚实,如(1)a white spirit 正直的精神,(2)white men高尚、有教养的人,(3)white hand 廉洁、诚实;它也象征幸运、吉利,如(1)one of the white days of sbs life 某人生活中的吉日(2)white magic 有天使相助的法术;它还有合法、无恶意的意思,如(1)white market 合法市场,(2)white list 经过批准的合法名单,(3)a white lie 无害的谎言 拓展阅读: Idioms about colors Mary didn’t understand such sentences as “She is blue today”, “You are yellow”, “He has a green thumb(拇指)” and “He told a white lie”. So she went to her teacher for help. Mary: Mrs. Smith, there is a color in each of these sentences. What do they mean? Mrs. Smith: In everyday English, “blue” sometimes means “sad”. “Yellow” sometimes means “afraid”. A person with “a green thumb” grows plants well. (善于种植)And “a white lie” is not a bad one. Mary: Would you give me an example of “a white lie”? Mrs. Smith: Certainly. Now I give you a cake. In fact you don’t like it, but you won’t say it directly. Instead, you say, “No, thanks. I’m not hungry.” That’s “a white lie”. Mary: What does “He gave me a black look” mean? Mrs. Smith: Here “black” means “angry”. Mary: Can you give me an example of “green”? Mrs. Smith: “A green room” is a room in which actors or performers rest or wait when they ar

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档