油漆程序 Procedure for Painting.doc

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
油漆程序 Procedure for Painting

油漆程序 Procedure for Painting 目 录 Table of Contents 1. 适用范围SCOPE...................................................................................................... 3 2. 范围 SCOPE ............................................................................................................ 3 3. 概述 GENERAL ....................................................................................................... 3 4. 需要刷漆的部件 LIST OF ITEMS TO BE PAINTED................................................. 3 5 不需刷漆的部件 LIST OF ITEMS TO BE LEFT UNPAINTED ................................ 3 6. 表面处理 SURFACE PREPARATION ...................................................................... 4 7. 材料准备 PAINT MATERIAL PREPARATION...................................................... 4 8 底漆,面漆APPLICATION OF PRIMERS AND PAINTS ......................................... 5 9 检查 INSPECTION................................................................................................... 6 10 注意事项 PRECAUTIONS........................................................................................ 6 11. 除锈质量及油漆的质量要求 SURFACE PREPARATION AND PAINT SYSTEMS.. 7 12. .................................................................................................... Repair Procedure 1. 适用范围Scope 1.1 本规定适用于球罐工程施工中,球壳板内外表面及其附件和用于劳动保护的钢结构表面刷漆。 This specification covers the minimum requirements for shop priming, shop painting and field painting of metal surfaces for the project under construction. 1.2 认真按照油漆生产厂家的说明使用,如说明与本规定 00.31 - XX 冲突,本规定将无效。 In addition to the requirement of this specification, the Paint Manufacturer instruction shall be carefully followed. In case of conflict, however, this specification shall overrule. 2. 范围 Scope 2.1 施工必须由熟练工人操作,所使用工具、设备应及时清洗,并由专门工程师确认使用状况。 All operation shall be performed by skilled workmen. Tools and equipment to be used shall be clean, in good condition of a design acceptance to the Engineer. 2.2 通常情况下,雨雾天气禁止施工,但是如果提供足够遮挡保护,环境条件符合 00.31– XX 要求.,可以施工。 No work s

文档评论(0)

153****9595 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档