老友记 六人行 第十季第七集经典笔记.docVIP

老友记 六人行 第十季第七集经典笔记.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
老友记 六人行 第十季第七集经典笔记

The One With The Home Study 1007 家访 收养中心的劳拉要到莫妮卡家来考察他们的生活情况,这将决定他们能不能获得收养权。 乔伊说他会在她来的时候过来串门,也许他的“名人效应”会帮助莫妮卡和钱德得到收养权。 菲比和迈克决定办简单的婚礼,把多余的钱捐给儿童基金会。 可捐了又后悔,几次改变主意,最后基金会的人都怕了他们,不肯要他们的钱了。 瑞秋对秋千有心理阴影,罗斯好容易说服了她,一同带爱玛去荡秋千,可自己却意外受伤。 劳拉对莫妮卡和钱德说自己曾和乔伊约会过,她很恨他之后就销声匿迹了。 莫妮卡和钱德只好假装他们不认识乔伊,可“大人物”乔伊为了帮忙,从阳台爬进房间,和劳拉撞个正着。 好在乔伊急中生智,发挥精湛的演技,才终于蒙混过关。 10.07 The One With The Home Study Phoebe and Mike, stunned by the expenses involved with a wedding, decide theyll get married in City Hall and give the money to charity. Once they donate it, Phoebe changes her mind and they ask for it back. But Phoebe is still unsure. The adoption agency sends a woman (Laura) to evaluate Chandler and Monica and their home. They want everything to go perfectly, so when it turns out that Laura had a bad dating experience with Joey, they pretend not to know him. Joey manages to turn the situation around and make Laura think she wronged(v.错怪) him. Rachel freaks out when Ross wants to take Emma to the playground, due to her childhood hair-related playgound accident. Ross convinces her it will be okay, so they all go together. Ross gets kicked in the head by a kid on the swings. [Scene: Central Perk. Joey and Ross enter. Phoebe and Mike are sitting on the couch, reading a magazine.] Ross: Hey you guys! Phoebe: Hey! Ross: Hey, what are you doing? Mike: Oh, figuring out our wedding plans. Chandler: Thats funny, we were doing the same thing! Ross: Yeah! Phoebe: Its really crazy! The hall, the dress, the food... I-I had no idea how expensive this stuff was! Chandler: Yeah it is really pricey. I mean, I freaked when I first heard the numbers. pricey 英口高价的 贵的Phoebe: So what did you two do about it? Chandler: It was pretty simple actually, I came up with a couple of cost-cutting solutions, wrote out a list and Monica told me to go to hell. cost-cutting solution n.成本削减方案 Ross: Theres no way around it Pheebs, you just gonna have to accept the fact that this is gonna cost you a lot of money. Mike: I heard tha

文档评论(0)

pangzilva + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档