大学实用翻译教程(英汉双向)第九章旅游翻译教学教材演示幻灯片.pptVIP

  • 45
  • 0
  • 约4.58万字
  • 约 30页
  • 2018-03-07 发布于天津
  • 举报

大学实用翻译教程(英汉双向)第九章旅游翻译教学教材演示幻灯片.ppt

演示文稿演讲PPT学习教学课件医学文件教学培训课件

第九章 旅游翻译;第九章 旅游翻译 随着当今社会世界经济的飞速发展,国际交往日益频繁,旅游业在国际经济贸易中的地位越来越重要,已成为世界经济发展中势头最强,规模最大的产业之一。近年来,作为世界第一大旅游目的地和第四大客源输出国,中国致力于旅游事业的开发和发展。旅游业作为新兴消费的热点行业,将迎来巨大的发展机遇,而中国国际旅游业的发展离不开翻译活动。 旅游文体翻译是一种综合性的翻译实践,涉及到各种翻译文体。从职业,专业,行业,学科和全球实践角度来看,旅游文体翻译属于职业/专业翻译,是涉及旅游活动,旅游专业和行业的翻译实践和研究。同时,旅游文体翻译还是一种跨语言,跨社会,跨时空,跨文化,跨心理,跨宗教的交际活动。相比较于其他类型的翻译,它在跨文化,跨心理交际特点上表现得更为直接,更为突出,更为典型,更为全面。因此,???游文体翻译尤为重要,它不仅直接影响着外国旅客的旅游兴致,而且对中国旅游事业的发展起着至关重要得作用。 第一节 旅游文体特点 旅游业的快速发展需要运用多种宣传手段,其中国旅游文本时旅游文化的重要宣传手段之一。作为各地旅游文化的集中写照,旅游文本是一种对外宣传资料,无论是中文文本还是英文文本,其主要目的在于推介旅游资源,开拓旅游市场,吸引游客,激发他们的游览景点的兴趣,并从中获取相关的自然,地理,文化,风俗的知识,劝说潜在的旅游者前往一个目的

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档