网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

Unit Seven-4培训材料.ppt

  1. 1、本文档共86页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
教学课件课件PPT医学培训课件教育资源教材讲义

“the Atlantic’s level powers”— the waves of the Atlantic Ocean moving on its flat surface. 大西洋海面上横流的(level) 强有力的波浪(powers). Winged seeds: 种子随风扬起,像生了翅膀 The “corpse within its grave” is in contrast to the “azure sister of the Spring” —a reference to the east wind— whose “living hues odors plain” evoke a strong contrast to the colors that evoke death. thine azure sister of the Spring—the spring wind (east wind) which blows under a blue sky in spring. Clarion: trumpet Like flocks to feed in air: the spring wind forces open the buds, as lambs are driven into open pasture. 如同牧人赶着羊群上山吃草,春风也赶着嫩芽食用空气。 Plain and hill作fill 的宾语 Thine的用法 1.你的; thou 的所有格,作修饰形容词,置于以元音或元音字母开头的名词前 thine eyes thine honor 比较 thy: thy book 2.你的东西;你的所有物;属于你的东西; thou 的物主代词绝对形式: a friend of thine This is thine. Destroyer and Preserver” the west wind the ‘Destroyer’ because it drives the last signs of life from the trees the ‘Preserver’ for scattering the seeds which will come to life in the spring Sinister elements ‘leaves dead’ the aspect of death ‘ghosts’ The ‘corpse within its grave’ Contrast: Death v.s. Life The ‘corpse within its grave’ the ‘azure sister of the Spring’ ‘Yellow, and black, and pale, and hectic red’ whose ‘living hues and odours’ 西风颂 查良铮译本 第一节 哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸!? 你无形,但枯死的落叶被你横扫,? 有如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避:? 黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨,? 呵,重染疫疠的一群:西风呵,是你? 以车驾把有翼的种子催送到 黑暗的冬床上,它们就躺在那里,? 像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低贱,? 直等到春天,你碧空的姊妹吹起? 她的喇叭,在沉睡的大地上响遍,? (唤出嫩芽,像羊群一样,觅食空中) ?将色和香充满了山峰和平原。? 不羁的精灵呵,你无处不远行; ?破坏者兼保护者:听吧,你且聆听! Second Canto much more fluid The sky’s ‘clouds’ are ‘like earth’s decaying leaves’. a reference to ‘leaves dead’ mid the steep sky’s commotion: amid the turbulence of the high sky. Loose clouds: 松散的云层。 the tangled boughs of heaven and ocean: “The clouds are presented as forming from the tree-like growth of air and sea” . 云好像从海天缠结的树枝上摇落下来。 And the line between the sky and the stormy sea is indistinguishable, the whole space from the horizon to the zenith being

文档评论(0)

yuzongxu123 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档