解读英文广告中几种常见修辞策略.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
解读英文广告中几种常见修辞策略

解读英文广告中的几种常见修辞策略   摘 要: 本文通过广告实例对常用的几种广告中的修辞格进行了分析,探讨了修辞手段在英文广告中的作用。研究英文广告修辞对提高语言使用能力、拓宽知识面及培养审美意识具有重要的意义,值得英语学习者的关注。   关键词: 英文广告 广告实例 修辞策略      所谓修辞就是依据题旨与情境,利用各种语言材料、各种表现手法,恰当地表现说写者所要表达内容的一种活动。从语言学角度讲,在适当的修辞手段的催化下,语言表达会变得更加丰富多彩。广告修辞(rhetoric)是从使用角度研究语言的,它依据广告内容、读者心理等恰当地选择语言手段,选择表达方式,以达到有效地运用语言的目的。因此,阅读和欣赏精彩的广告,了解其修辞特点,对提高有效使用语言的能力,拓宽知识面,培养对英语语言的审美意识,具有重要的意义。下面我们解读一下常见的几种英文广告的修辞应用策略。   1.拟人(Personification)   英文广告中的拟人与汉语中拟人手法类似,即,把物品或生物当作人来描写,并赋予其人的情感或言行,使其形象更加生动、鲜明突出。拟人可以通过形容词、动词或名词表现出来。广告中运用拟人手法能给商品以生命,使它变得具有人情味,给消费者一种亲切感。   例1:Safety Marries Performance.They Elope.   这则广告的用意在于推销某型号轿车。设计者没有利用冷冰冰的数字描述来强调车子的与众不同,而是利用拟人的手法赋予轿车以浪漫和激情。作者用marry(结婚)和elope(私奔)两个词将安全和性能拟作热恋中的情人,一旦结合在一起便势不可挡、勇往直前,这就使汽车具有了人的外表、个性或情感。面对如此激情洋溢的促销词,消费者很容易动心。   2.双关(Pun)   双关也是英文广告中常用的一种修辞格,它利用某些词语的语义或语音条件,使其在特定环境中具有双重含义。英语双关分为homophonic pun(谐音双关)和homographic pun(语义双关),前者利用同形异义词,即发音相同但拼写、意义不同的词,或发音、拼写相同但意义不同;后者是利用一词多义(polysemy)现象来达到双关效果,使一句话涉及两件事,做到一明一暗,一真一假,言此意彼。双关这一修辞手段更能体现广告语言的特点:引人注目(attention getting)、朗朗上口(readability)、令人难忘(memorability)。英语广告中双关的运用含蓄风趣,耐人寻味,能激发联想,加深商品印象,极具促销作用。   例2:The label of achievements. Black Label commands more respects.   这是一则威士忌酒的广告,制作者同样巧妙地运用谐音双关,发音、拼写相同但意义不同:label有两层含义,一为“标志”,一为酒的品牌名(Black Label)。该广告通过双关手段,使人联想到成功时就要饮用这种酒,既强调了此酒与成功相联的形象,又便于人们对品牌的记忆。译文:“此酒标志成功。黑色标志更显尊贵。”   3.夸张(Hyperbole)   夸张就是用主观的眼光去渲染、修饰客观事物,通过运用丰富的想象、夸大的特征,以增强表达效果。在广告作者的笔下,被宣传的商品都是完美无缺、无与伦比的。但夸张广告不同于虚假广告,虚假广告是要使人信假为真,而夸张只是为了语言生动,进而达到强调的目的。广告设计者正是借助夸张手法去打动消费者,以赢得他们对所宣传商品的好感。   例3:For 25 years,we’ve been flying to only one destination――EXCELLENCE.   卓尔不群――25年不变的追求。这是一则航空业广告。当仁不让地指出该公司自开设以来一直是优质服务。   4.仿拟(Parody)   这种修辞格套用人们熟知的某个谚语、格言、著名的诗歌、文章、段落或某一名言、警句、格调等,使其产生一种新的意义,从而达到标新立异、加深印象的效果。   例4:To smoke or not,that’s a question.   这是一则劝告人们戒烟的公益广告,广告套用莎士比亚在Hamlet中的一句台词名句“To be or not to be,that’s a question”吸引人们的注意力。仿拟的作用在此表现得淋漓尽致。   5.对偶(Antithesis)   对偶的特点是结构整齐,这种修饰格结构上对称,意义上对照,形式整齐匀称,内容既适于重复强调又适于反衬对照,音、形、义都富于形象感。从句式上使人加深印象,并且读起来往往也具有某种共同的韵律。   例5:The choice is yours.The ho

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档