语言输入在高职英语语言积累中应用.docVIP

语言输入在高职英语语言积累中应用.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语言输入在高职英语语言积累中应用

语言输入在高职英语语言积累中的应用   摘 要: “输入―吸收―内化―输出”是外语教学的客观规律,而语言积累在高职英语教学中具有十分重要的地位。本文针对高职英语教学中存在的薄弱环节进行了思考与分析,依据语言输入输出理论并结合最传统的阅读背诵手段,从教材内容、语言积累途径、教学过程、积累策略、评价等五个方面就如何提高高职英语语言积累提出了建议。   关键词: 语言输入 语言积累 高职英语教学      随着经济全球化,大量的外资、合资企业在国内的涌现,急需具有一定的专业技术水平又具有良好的英语能力的应用型人才,外语教学的重要性将进一步凸显。因此,高职院校的英语教学如何为社会培养更多的英语应用型人才,如何进行高职英语教学改革是每一个高职教育者的热门话题。毫无疑问,英语课程不仅仅要打好语言基础,更要注重培养实际使用语言的技能,而语言积累在知识内化为能力的过程中起着举足轻重的作用。   1.高职英语教学要求及现状分析   2000年国家教育部高教司正式颁布实施了《高职高专教育英语课程教学基本要求》,明确规定了高职高专教育英语课程教学的目的是使学生掌握一定的英语基础知识和技能,具有一定的听、说、读、写、译的能力,从而借助词典阅读和翻译有关英语业务资料,在涉外交际的日常活动和业务活动中进行简单的口头和书面交流,并为今后进一步提高英语的交际能力打下基础。鉴于目前高职高专学生入学时的英语水平差异较大,课程教学要求分为A、B两级,实行分级指导,分别在词汇、语法、听力、口语、阅读、写作、翻译等七个方面提出了具体要求,如在词汇方面。A级词汇要求掌握3400个单词及相应的词组,对其中的2000个单词能正确拼写、英汉互译,还要认知400个专业英语词汇;B级词汇要求掌握2500个单词及相应的词组,对其中的1500个单词能正确拼写、英汉互译。英语课程不仅仅要打好语言基础,更要注重培养实际使用语言的技能,特别是使用英语处理日常和涉外业务活动的能力。   然而,长期以来,由于受传统教学观念的影响,高职英语教学基础设施不完善,教学资源利用率低,教师队伍建设不足,许多英语教师在教育观念上存在错位和偏差,对高职英语教学的基本特征及特殊性认识不足,不能很好地满足新的办学理念的需求,缺乏与所教专业相关的英语基础知识,这或多或少地影响了高职英语教学,影响了英语教学质量和教学水平。同时,随着高校的不断扩招和生源多元化,学生结构更加复杂,整体水平参差不齐,大部分学生英语基础知识和基本技能掌握尚可,但也有一部分学生英语基础较差,英语知识的存储量甚少。教师按照统一的高职英语教学大纲在有限课时内完成规定的教学任务,困难相当大。而且,在教材选用上,高职英语尚没有形成一个完整的教学体系,所选用的教材大都向普通本科或专科教材靠拢,但《高职高专教育英语课程基本要求》规定,高职高专英语课程的教学必须以“够用为主,够用为度”。在英语教学过程中要突出语言的实际应用,加强语言技能的培养,体现高职英语的特色,体现高职教育的针对性和与岗位相联系的实用性,以满足社会对高职人才英语能力的要求。对于高职高专的学生,教师教学的目的是教会他们在听、说、读、写、译中提高自身在实际工作中应用英语的能力。   在高职教育教学改革中,外语教学工作者必须有自己的教学思考:无论怎样改革和变化,均不能违背外语教学的客观规律。那么,外语教学的规律是什么?外语教学的最基本、最本质的规律是语言积累,所谓的语言运用能力只不过是语言积累的结果。所以,语言积累应当是外语教学法的理论基石。离开语言积累,外语教学将无从谈起。语言的积累是一个从音、形、义到情、思、境等方面对语言进行感悟、体验、吸收、内化、激活、运用的教学过程。如学生根据话题编对话并上台表演,乃是对话课教学最高层次的创造性活动,而要使学生达到这一境界,前面需要有“输入―内化―吸收―输出―发现”等多个教学环节。试想学生连对话都没有读熟,对话的内容都记不住、背不出,他们能表演吗?课文教学的情况也一样:情景导入、阅读理解、语言点解释、课文问答、复述、讨论等,环节很多,但如果没有朗读、感悟、背诵等最基本的教学环节,课后忙于做一些应试性练习而忽略朗读、阅读、背诵、翻译等语言积累和运用的最基本的过程,学生在面对AB级应用文写作或四、六级作文时肯定一筹莫展,张口就错。   2.语言输入与输出理论   虽然外语学习者在学习过程中存在着个性、认知风格、学习策略等方面的不同,但成功的外语学习者在学习活动中始终遵循着这样一条规律:他必须接受一定量的且适合于他的学习能力的语言输入,这个规律已被许多语言学家所证实。Krashen的输入输出理论更是概括了语言学习的主要特征:(1)强调外语学习的输入量。由于语言输入是第一性的,在外语学习过程中,学习者首先需要接触到大量的语言素材。只有学

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档