- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学日语听力教学问题与对策
大学日语听力教学问题与对策
摘 要: 本文针对大学日语教学中听力水平普遍不高的现状,对造成学生日语听力困难的因素作出了归纳和总结,并在全面了解日语听力的特性、特点和形式的基础上,就如何提高学生的听力理解水平提出了一些建议。
关键词: 大学日语 听力教学 现状分析 教学策略
1.前言
对学生来说,听力是最薄弱的环节之一。日语教学中,由于过分注重语法与词汇的讲解,而对听说能力的培养不够重视,听力水平因此难以提高。近几年,在对日本国际教育协会组织的日语能力一级考试的答卷抽样调查的过程中发现,词汇、听力、阅读和语法四个组成部分中最让学生感到棘手,甚至造成不合格的主要问题在于听力。某些考生虽然接受了2至3年的日语教育,却出现了听力得分只有30至40分的怪现象,也正是因为听力考试无法获得相应分数的缘故,而造成大量的考生在日语一级考试中无法合格。然而,日语能力一级考试明确规定,只要学习时间达到900小时以上,基本是可以通过考试的,作为已经接受2至3年日语教育的考生,从学习时间上看,应该说不存在不能通过的理由。但是,这些考生大面积的不通过率不能不引起我们的思考。
怎样上好听力课,如何尽快提高大学生的听力水平是目前大学日语教学中亟待解决的问题之一。因此,在日语听力教学中,教师有必要帮助学生正确理解日语听力本身的特点,从培养学生的学习兴趣、提供可理解材料、训练听的方法等方面发挥自己的作用。
2.正确理解日语听力本身的特点
要想上好听力课,要对日语和听力本身的特点有个清楚的了解。
2.1日语是世界上语速最快的语种之一。日语是不断发展、永远在更新的一种语言,也就是说它不像其他国家的语言从古至今源源流传下来。日语365天天天都在改变,都在创新。简单地说,日本人对日本人说话很多时候互相听不懂,已不是稀奇事。现在的年轻人跟自己的长辈说话出现很多新鲜的语言,跟年长的说话甚至出现了格格不入的情况。
2.2由于日语的特征而造成的原因,在日语中有学习者母语中没有的东西。例如:(1)日语中的长短音、清浊音、促音与非促音、送气音和非送气音、音调等都有区别词义的功能,把握这些语音特点对提高听力大有帮助。然而,即便能完全正确地识别单个词的发音,在正常语流中能否迅速分辨出单词仍然是个问题。例如对初学者来说,不送气的清辅音有时听上去与浊辅音相似,但二者是有本质区别的:清辅音在发音时声带不震动,而浊辅音在发音时声带震动,汉语母语者初学日语时分不清“不送气的清辅音”与“浊辅音”是常有的现象,例如容易把“わたし”(我)听成“わだし”、“お元?ですか。”(您好吗?)听成“お元?ですが。”,日语的语音将直接影响听力理解的程度。(2)因为是胶着语,其语法职能是靠实意词后面附着表示语法意义的助词、助动词来表现的,所以不同的助词、助动词其职能不尽相同。如が表示主语,を表示宾语,に和で表示状语,ない表示否定,ます表示礼貌体,れる、られる表示被动等。因此语句和语句之间的辨别也很难。(3)声调的高低变化。在日语中,这点尤其重要。同样假名的单词不同的声调有着截然不同的意思。例如:“はし”这个词在发0型时写成汉字是“端”,意思是两端;发1型的时候是筷子的意思,写成汉字为“箸”;而读成2型的时候又变成了“?”(桥)了。因此这是听力中必须要注意的地方。(4)声音会很快消失。一个个音素的听辨是通过上下文和场面来判断的,例如“ごごかじがあります”,究竟是“下午有家务事”还是“下午发生了火灾”呢?因为声音很快就消失了,因此即使是一瞬间考虑是“家事(かじ)”还是“火事(かじ)”,也要通过上下文和场面来判断。(5)日语句子的声调和降调表达不同的情感。例如:“行きますか”这句话最后读升调就是表示疑问的疑问句,如果读降调,言外之意就是“如果不去就好了”。(6)在日语中同音异义词很多,如“?装、?装”、“??、??”、“起点、基点”,有时不知道该词的前后关系就不能正确地理解其含义。
2.3暧昧性是日语一个很重要的文化特色。有时尽管将对方的讲话全部听清楚了,但却不能了解其真正含义。像中国人能直接了当说出的话,换成日本人就变得很暧昧、模棱两可,有时真的很难搞清他们到底想表示什么意思?比如:做好了料理让客人吃,用中国人的话直接可以说“好吃”、“有点淡、或咸”,可日本人却不会直接说,只会说是“味がさっぱりしてるね”,意思就是告诉你淡了,“味がちょっとこいですね”就是在暗示着咸了。再比如,在背后说别人的坏话时,日本人表示态度时只能是:“いい人だけど...”(虽说是好人呢)、“もっと素直になればいいけど...”(更老实点就好了),到底是什么意见是终究不肯说的。还有像“ちょっと”、“どうも”、“やっぱり”、“けっこう”等词,在言语表现中的具体
文档评论(0)