记忆中“老外”朋友们.docVIP

  • 0
  • 0
  • 约4.17千字
  • 约 8页
  • 2018-05-28 发布于福建
  • 举报
记忆中“老外”朋友们

记忆中“老外”朋友们      北京到悉尼,8951公里的距离。两年半的留学生活,两年半的北漂生活,游走在其间的我充实地享受着生命在东西方文化中的切换。东方文化含蓄、低调而内敛;西方文化开放、张扬而自由。承载着这些文化的个体人物,往往最能诠释出不同文化碰撞时所产生的璀璨火花。每当“帝都”北京在阴霾散去后呈现出难得一见的阳光时,我的思绪都会被这阳光牵引着飞到南半球那座颜色鲜明的天空之城。令我魂牵梦绕的并不是异国那美得令人窒息的阳光海岸,而是那一张张平常却真诚的笑脸,那些被我们称为“老外”的朋友们。   中文里对于“老外”二字的解释非常有趣:①中国人对外国人的俗称,没有贬义;②外行。我的一些外国朋友认为“老外”这个称呼多少会把他们脸谱化,意味着他们在面对东方文化时是外行。但在留学期间与“老外”的接触中,我发现,一些“老外”不仅懂得尊重东方人的文化背景,而且在东西方文化发生碰撞时还传递给我很多西方文化中的精髓,让我见识了西方文化的独特魅力。下面就随本文来认识一下我记忆中那些可亲可爱的“老外”吧。   Eddie:澳大利亚形象大使   出国之前,我在学校的官方网站上申请了与房东合住(share apartment)的住宿方式。在我看来,与房东合住好处颇多:一方面住宿成本较低,另一方面也可以更好地体会当地文化。在这种情况下,我认识了Eddie,抵达澳大利亚后认识的第一个“老外”,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档