心理空间和概念整合理论在解决多模态场景中指称歧义方面应用.docVIP

心理空间和概念整合理论在解决多模态场景中指称歧义方面应用.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
心理空间和概念整合理论在解决多模态场景中指称歧义方面应用

心理空间和概念整合理论在解决多模态场景中指称歧义方面应用   摘要:在解决多模态场景中的指称歧义问题时,以文本为基础的传统理论难以较好地满足需要。影视节目作为图像、声音和动画效果的结合体,是多模态的典型表现形式之一。因此,本文试图以一类特殊的影视题材“戏中戏”为代表,探索如何应用属于认知范畴的心理空间和概念整合理论来解决多模态场景中指称歧义问题,这对网络信息时代大量涌现的视频语料教学有一定的指导意义。   关键词:多模态;指称歧义;戏中戏;心理空间和概念整合理论   中图分类号:H319.3 文献标识码:B 文章编号:1001—5795(2012)04—0070—0005   1 研究背景   随着数码技术、多媒体语料库和网络技术的发展,图文和声音共同作用的交际方式通过不同的交际媒体正在蓬勃兴起并冲击着我们传统的教学理念、思维方式和欣赏习惯,“多模态”一词应运而生,并引起教育界的关注。所谓“多模态”(multimodality)也称“多符号”(multi—semiotic),主要通过分析包括语言、图像、声音、身体语言、空间布置以及其他可以用来表达意义的各种符号资源来构建意义,进而达到交际的作用。顾日国(2007:3—12)用更为简单的语言介绍了多模态的概念,即人类同时应用三个或三个以上的感官方式实现和外部环境的交流互动。作为一个新的研究领域,多模态的研究已经突破了传统语言学以语言或者单纯文本为核心的单模态分析法的局限,是针对信息数字化时代大量涌现的视频介入性语篇分析的新视角(胥国红等,2009:3—7)。   多模态最早由Group(1996:60—92)提出并开始引起国内外许多学者的关注,如Kress et al.(2001)从Halliday的社会符号学出发,对照系统功能语法中的三大纯理功能理论,把语言的社会符号特性扩展到融合图像、声音、动作等多种模态的交际手段上,建立了对图像进行多模态语篇分析的理论框架。Gu(2006:127—167)提出了“多模态文本”的概念。“多模态文本”是指装载多模态活动的、经过数字化后计算机可以处理的含音频的视频流,一个“多模态文本”就是一段关于某项多模态活动的含音频的视频流。对“多模态文本”进行分析就构成“多模态文本分析”。我国还有一些学者如李战子(2003:1—8)、朱永生(2007:82—86)、王红阳(2007:31—34)、顾日国(2007:3—12)等也对多模态的交际方式和多模态文本分析模式进行了探讨。但从文献看,目前多模态语篇分析(尤其是对艺术文本的探讨)并不多。仅找到的几篇文章如Van Leeuwen(1999)分析了音乐和声音,Martinec(1998:161—180)对动作和画面进行了研究,缺乏针对多模态文本层多模态文本层面上对多种交互方式的整合研究。有些学者尝试对多模态的艺术文本进行语用和认知分析,如Rohrer(2005:1686—1716)对小说的研究,Brofie(2008:2027—061)对幽默的研究在多模态的艺术文本分析上具有开创性意义,但也缺乏对多种交互方式的整合研究。电影作为一种人们喜闻乐见的艺术形式,集中了语言、音乐、图像、动画等多种表现形式,除了和小说一样能生动形象地表现人类的生活方式,又能通过观众多个感官的同时作用准确再现人们的交流场景,使观众有身临其境的感觉,因而电影是一种典型的多模态表现形式。本文将借助概念整合理论,把关注点落在一种特殊的电影形式上,即人们所说的“戏中有戏”,如:《红磨坊》(Moulin Rouge)、《莎翁情史》(Shakespeare in Love)、《如果·爱》(Perhaps Love)。现实生活中的演员在电影中饰演不同的角色,电影中的这些角色往往又在排练一部新戏,因此在一部电影中同时进行两个故事,而两个故事的情节又相互穿插。这类电影有两个非常显著的特征:第一,演员不断进行角色切换。为了阐述清楚,本文分别采用“戏外角色”和“戏内角色”。“戏外角色”指现实生活中的演员在电影中所饰演的角色,“戏内角色”指电影角色在所排练的戏中担任的角色;第二,戏里戏外故事经常切换,互相穿插,而且两个故事的情节也极为相似。   这类电影的一个颇为有趣的现象很值得我们注意。指代“戏内角色”的指称词往往被有意识地和“戏外角色”相联系,而且有时候“戏外角色”的名字会直接出现在内戏的彩排中,如在电影《如果·爱》中,戏外角色“孙纳”(或者“老孙”)有时候会指称戏内角色“小雨”。这种交错的指称现象在这类电影中十分常见,如果应用传统的以文本为基础的指称理论去解释又往往会产生歧义。然而此类电影在现实生活中却为人们喜闻乐见,可见此类电影中的指称歧义并未影响观众的理解,甚至在某种程度上还增加了影片的趣味性。本文将着力探讨观众是如何正确理解这类电影文本中的指称

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档