论语法教学中虚实体现.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论语法教学中虚实体现

论语法教学中虚实体现   摘 要:在对外汉语教学中,文化的成分必不可少,作为记录文化的符号系统,语言是文化的主要载体。而文化的差异性导致的语言知识点的难理解也成为对外汉语教学的一大难题。本文旨在从中国传统哲学中关于虚无的角度出发,就中西方语言结构不同点,在语法中的省略用法下,对汉语虚实进行分析。   关键词:文化;对外汉语教学;语法;虚无哲学;虚实相间   引言   对外汉语教学中,学生对母语的习惯套在外语上的行为可以理解为母语文化思维定式对目的语学习的影响。而文化上的差异性更成为对外汉语教学中出现问题的重要原因之一。在对外汉语语法方面,中国古代哲学中体现的虚无对汉语语法中的虚实相间影响深远。汉语文化无论从精神上的虚无还是语法结构的虚实都有异曲同工之处。在对外汉语教学中,能够理解母语文化思维定式,了解文化差异,运用汉语语法中的虚无精神的一般表现,则是对外汉语教学中必不可少之处。   一、虚无哲学与汉语语法的虚实   在现代汉语中我们讲究语法的正确性。现代汉语的语法指词、短语、句子等语言单位的结构规律。在对外汉语教学中这些规律能够帮助教师和学生梳理知识框架,掌握语法规律对语言点的归纳应用也有着很好的帮助。但是如果我们落实到具体的文本教材或者是实际交际中,我们会发现有许多的语言点与我们学过的框架模式不一样的地方,如白话文中经常遇到的省略主语,古汉语沿袭下的,经常碰到的宾语后置。这些其实能看出真正的汉语的语法端倪。那就要问什么是真正的汉语语法?汉语的省略又是什么呢?著名的语言学家吕叔湘曾经说过“省略,不是省略一个字两个字的问题,而是一种语法上的默契,在汉语句子结构上是不少见的。”   翻开古籍,或者古诗词,我们会发现那些文章诗词没有主语,没有谓语,没有宾语的比比皆是。而在西方严谨的科学世界观中,从小我们学英语就会发现一个句子中,主语、谓语、宾语三项缺一不可,少了任何一项都会被当作这个句子不成立。而面对汉语动不动就省略的虚实相间,例如:“她有一个儿子,在外地上大学,还有三个月就毕业了。???这样的句子。已经习惯主谓宾,定状补的西方学生或多或少会感到力不从心,难以下手。   其实,这种矛盾的体现,是一种文化的差异。在跨文化的交际中,学者们将中国汉语这样的语言列为高语境的国家,而把西方英语这样的语言列为低语境的国家,高语境的国家讲究言简意赅,减少话语,不说都可以明白的交流方式,所谓我们经常说的“心领了。”而低语境的国家语言讲究的是用语言明确清晰的表达讲述者想要表达的含义,包括心理状态。   回到汉语语法中,道理是一样的。在中国古代哲学中,有探究宇宙本源和本体之说。继而提出了“有无相生”的概念。在老子的哲学中,“道”是万物的本源,那么就是说天地万物都是从“道”中产生的,老子还提出“天下之物生于有,有生于物。”意思是宇宙中的任何事物都由人的意志和价值取向而赋予称谓,成为有名有形之物。因而这种“有”来源于“无名”、“无形”。“有无相生”,既是指事物之间相互关联,相互转化的关系。这种“有无”的关系,联系汉语语法就是我们在前面提到的省略中的虚实相间。所说的“虚”,即指只要能够意会就可以了,可以省略不写。而“实”即指像英语语法那样,句子主谓宾基本齐全,句子结构完整。   而像汉语句子结构这样看的见,可以逐层分析的语法规则上的虚,主要可以理解成为有形之虚。可以理解为,将句中某个句子成分虚化了,如果一定需要将这个成分补充上,使句子语法结构完整,那么可以在句中找到这个成分的位置,即可以补充。   而一些句子在语法上找不到可以补充的位置,但从理解句义的角度来说,单看句子结构,句义上往往与常规化理解是相悖的,但结合整个语境,就能看出虚实相间的作用,这种虚实相间可以用简单的语言结构使句义更加生动,通畅起来。换句话说,就是无形之虚结合情景,在句义中的省略用法。笔者将在下文中就有形之虚与无形之虚,进行分别的阐述。   二、有形之虚   有形之虚在汉语语法结构中十分常见,几乎涵盖了所有的句子成分和词组成分。前面已经提到,句子的结构是由不同的词,或者说不同的位组成的。即使是有形的虚化部分在句子中也可以找到他相对应的位置。虽然在日常的汉语应用中,可能我们会虚化这些部分的说明,但是加上这些虚化的部分句义还是成立的,只是不符合汉语的使用习惯,换言之,可以称为说的不地道。所以,为了让学习汉语的学生汉语说得有滋有味,更加贴切生活,我们在对外汉语教学中一定注意有形的虚化问题。句子组成结构中很多方面都可以虚化,只要注意虚实的结合就好,因为虚化的部分一定是听话人透过事实存在的部分所能了解的。无论是词类中的动词,介词,还是句法成分的主语,宾语,我们都能通过汉语习惯找到相对应的虚实相间。   三、无形之虚   汉语结构的虚实只是汉语语法虚实建构的一方面,我们

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档