世界公民跨文化能力模型对我国外语文化教学启示.docVIP

世界公民跨文化能力模型对我国外语文化教学启示.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
世界公民跨文化能力模型对我国外语文化教学启示

世界公民跨文化能力模型对我国外语文化教学启示   摘 要:我国的外语文化教学多以跨文化交际课程实现,对外语课堂上语言文化的理论及教学法研究较少。从语境理论出发,Kramsch提出了语言文化一体说,对当时将文化与语言两极化的文化教学理论产生了很大冲击。结合学者们从社会学、人类学等学科对文化教学法的研究,Risager发展了Kramsch的观点,提出了世界公民跨文化能力模型,对全球化语境下我国外语文化教学有着很好的方向引导作用。   ?P键词:外语文化教学;世界公民;跨文化;语境   中图分类号:G64 文献标识码:A 文章编号:1673-9132(2017)10-0010-02   DOI:10.16657/j.cnki.issn1673-9132.2017.10.004   一、语境理论下的外语文化教学   Halliday(1978)认为,语境可分为语言语境、情景语境及文化语境三类。文化语境理论中,文化是语言的一部分,二者不可分割,语言与文化通过语境互相作用(Gibson,1995)。   Kramsch在Halliday的语境理论基础上对文化教学法提出了新的理论。Kramsch认为文化是由某一种族的人共享的,不以政治国界为限;教学法上反对实证主义过度强调教授文化的具体事实的倾向,主张使用具有文化争议潜质的文学作品,在讨论的过程中了解目标语文化的世界观,构建文化,并培养跨文化的人格特征。从这个角度看来,传统的外语教学法仅仅强调了沟通,却忽视了沟通中动态的文化语境及可能产生的文化冲突。   Risager(2014)延续了Kramsch的后结构主义观点与跨国模式,结合Byram(1997)的跨文化交际能力模式,提出了第三种模式,即语言文化教学的最终培养目标应该是培养世界公民,语言文化教学的过程也应以世界公民的跨文化能力为前进方向。Risager(2014:228-232)的模型中归纳出了世界公民跨文化能力的十个元素:语言能力,语义学及语用学层面的语言文化能力与知识,文学层面的语言能力与知识,语言身份方面的语言文化能力与知识,笔译与口译能力,对文本(语篇)以及媒体信息的能力,民俗志方法的应用能力,跨国合作,作为世界公民对语言的知识掌握及语言批判意识,作为世界公民对文化、社会的知识掌握及对文化的批判意识。这一模型涵盖了对语言文化知识与能力两方面的考察,借鉴了语言学、社会学、人类学等多学科对文化教学法的研究成果,对全球化语境下的文化教学具有很大的启发作用,对我国的外语文化教学也有着前瞻性的引领作用。   二、我国外语文化教学的研究及实践现状   我国的英语文化教学多集中在跨文化交际课程上,社会学、人类学视角的跨文化交际教学研究起步早,成果较多,近些年来语言文化学的研究也渐渐兴起,以语境理论为出发点对教学法的研究集中于情景教学法。情景教学法对语言文化知识的处理常常以显性的方式,即教师直接讲解文化事实的“文化旁白”(陈俊森、樊葳葳、钟华,2006)的形式表现出来,学生相对来说是文化的被动接受者。   从总体的英语课堂教学情况看来,跨文化交际课多数是为外语专业的学生开设,初高中以及大学公共英语的外语文化教学是融合在外语课堂之中的。这种状况就要求外语教师采用文化语言一体化的教学理念,权衡语言文化中的内容维度与语境维度。在教学实践中,常使用到文化教学法。我国目前常用的文化教学法有:   1.文化词汇及话语讲解(束定芳、庄智象,2008),将文化教学分为词语和话语两个层次,即文化词汇与深层文化意识与现象。   2.比较法,将目标文化与母语文化相对比,找出差异点。这是在外语文化语境缺失的状况下使用较多、较有效的方法,这种方法也有利于学生提升对自身文化身份的认识(Yeganeh M T,2015)。   3.角色扮演法,在设定的文化背景中分饰不同身份预设的角色。   4.影视材料分析法,让学生观看影视材料后分析评判其中的文化现象。   5.文学作品选读法,让学生在阅读特定的文学作品文本后,讨论其中的文化现象与文化深意。   6.小组作业法,学生分组合作查找关于某一文化现象的资料,在课堂上向同学们展示。   以上的教学法都较适合我国国情,但是在教学过程中常常出现以下问题:   1.将文化看作静态的,过度重视文化事实,仅讲授文化表层现象,忽视深层文化的解读和对潜在文化冲突的处理,没有过渡到动态的、后结构主义的文化观,发掘出我国学生在与不同文化背景的说英语者交际时,可能产生的独特文化现象。   2.仅将英美作为英语文化存在的主要国家,仍是在一定程度上采用了国家范式,没有考虑到在全球化语境下,许多以英语为一语及二语的国家的文化状况;   3.语言及文化的批判意识薄弱,学生对于语言身份与文化身份的概念都不甚明确。

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档