素读文化启示.docVIP

素读文化启示.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
素读文化启示

素读文化启示   “素读”虽非陈琴首创,却因陈琴使其在中国小语界独树一帜。“素读”的启示,尤其是文化重建上的启示,我以为主要就体现在“本色”“单纯”和“向来”这三个层面上。“本色”叩击读什么的问题,“单纯”探寻怎么读的问题,“向来”参究为什么读的问题。而这三问,借以中国文化语境为其底层,终属一体,不能割裂开来各归各位加以求证。   先说“本色”。   “本色”者,本来面目之谓也。“素读”读什么?读的是经典作品。它们是中国文化的本来面目。在浩如烟海的书籍前,陈琴做过这样的追问:“哪些作品曾经把种子留在了我们身上呢?哪些作品能为我们的想象力烙下深刻的印记,把种子的能量蓄积于我们的深层记忆中呢?哪些作品让我们内心安静地‘确立’过自己呢?”这所谓的种子根性、想象印记、心灵安顿的品质特征,便是文化经典的特征。《大学》《中庸》如此,《论语》《孟子》如此,《老子》《庄子》亦是如此。如果说这还是从作品的视角理解经典,那么,陈琴的另一番感言则是从读者的维度感怀经典,她说:“一部你未曾读过就令你内疚的书,一个民族没读过会令整个民族汗颜的书,一代人没读过就令一代人失根的书,这样的作品一旦缺席,就会令整个社会文化生态链断裂。”这是经典的生命温度、文化高度、精神深度在直面它的每一个读者身上的秘响傍通、伏采潜发。   去年八月,龙应台在北大百年纪念讲堂作了题为“文明的力量:从乡愁到美丽岛”的演讲。她说“台湾所有的小学,你一进校门当头就是四个大字:‘礼义廉耻’。进入教室,简朴的教室里面,墙壁上也是四个大字:‘礼义廉耻’。如果一定要我在成千上万的格言里找出那个最基本的价值基座,大概就是这四个字。”这四个字,曾经是一代又一代中国人的本来面目。“素读”,就其内容而言,无疑是在唤醒国人的本色记忆。   而坚信“‘家’‘国’支点在文化”的前国家图书馆馆长任继愈先生在接受记者采访时,曾经说过这样一番耐人寻味的话:“中国有很多传统美德,说‘己所不欲,勿施于人’,你换一个‘己所欲,施于人’行不行?你爱吃辣椒,不能让别人也吃辣椒。对待朋友应该是这样,对待家人也应该是这样;人与人之间是这样,国与国之间也是这样。所以,经典的东西很有价值,是经得起推敲的。”   经典的价值不止于此,卡尔维诺在《为什么读经典》中就深刻指出:“经典作品是一些产生某种特殊影响的书,它们要么本身以难忘的方式给我们的想象力打下印记,要么乔装成个人或集体的无意识隐藏在深层记忆中。”“这种作品有一种特殊效力,就是它本身可能会被忘记,却把种子留在我们身上。”   是的,经典有着巨大的种子能量。“素读”经典,就是要把文化的种子播撒在学生的精神土壤上,静待花开。   再说“单纯”。   “单纯”者,简单纯一之谓也。“素读”怎么读?一言以蔽之,纯粹地读。读在这里既是手段,更是目的;既是起点,更是旨归。陈琴曾开门见山、直截了当地说过:“‘素读’就是要大量地死记硬背――不求理解含义、只照着字面朗读汉籍――即中国的经史子集。‘素读’就是不追求理解所读内容的含义,只是纯粹地读。”针对外界有关“素读”的种种质疑,陈琴指出:“‘素读’可以理解为记诵,是将所读的内容作永久的、终生的记忆,是一个人素养能量的原始积累。它跟一般的阅读积累不一样:‘素读’积累更以背诵为目的,是为了获得种子之功。”   众所周知,中国经典皆为文言文本。对小学生而言,文言学习说到底就是“以熟为本”还是“以知为本”的问题。学文言,传统的方法是多读,熟读成诵、以熟求通。西学东渐之后,有人就开始质疑,质疑的焦点集中在两个方面,一是死记硬背,二是低效费时。于是,就有不少人设想多快好省的方法,想出一个“以知为本”的方法。所谓“知”,就是了解文言的词汇和句法的规律,不仅知其然,更知其所以然。张中行先生在其《文言和白话》一书中,有过公允之论。他指出:“这想得很好,如果真能行之有效,那就更好。但是这条路像是并不平坦。”这是因为,第一,所谓规律,总是烦琐枯燥的,要学生弄懂记牢,本身就是吃力不讨好的;第二,所谓规律,总是抽象概括的,而学生面对的文言却是具体形象的,以概括理解具体,常常令他们茫然无措。对此,张中行先生又一针见血地指出:“这是因为只记了术语,而没有熟悉文言的表达习惯;而某词某句在某处表达什么意义,是由表达习惯决定的。”“习惯决定意义,因而想确切理解词句的意义,就不能不通晓习惯。想通晓习惯,显然,除熟之外没有别的办法。”   唐德刚先生在回忆自己早年语文学习经历时,发过这样一通感慨:“学龄儿童在十二三岁的时候,实在是他们本能上记忆力最强的时期,真是所谓出口成诵。要让一个受教育的青年接受一点中西文学和文化遗产,这个时候实在是他们的黄金时代――尤其对中国古典文学的学习与研读,这时如果能熟读一点古典文学名著,实在是很容易的事――至少一大部分儿童是可以

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档