中国语言文化推广机构跨文化传播策略研究.docVIP

中国语言文化推广机构跨文化传播策略研究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国语言文化推广机构跨文化传播策略研究

中国语言文化推广机构的跨文化传播策略研究   自2004年11月全球第一所孔子学院在韩国正式揭牌以来,中国在海外设立了逾千家语言文化推广分支机构,形成了全球规模的跨文化传播网络。与以往大众传媒的传统传播模式不同,语言文化推广机构急需根据自身媒介特点,摸索顺应时代变化、国际环境,符合市场规律、传播规律的科学理念,创新文化交流方式。借鉴网络传播中社交媒体的传播理念,实现从“内容提供”到“网络枢纽”的定位转变,有助于中华文化的国际传播,提高传播效率。   语言文化推广机构;跨文化交流;文化市场;社交媒体   G125A008505   进入21世纪以来,中国综合国力持续增长,经济总量跃居世界第二,经济发展成就举世瞩目。但国际社会中有一种观点认为,“中国是联合国安理会常任理事国,在世界政治中离开中国不行;中国是经济大国,在世界经济中离开中国也不行;在文化方面,情况就不一定如此了”。①这种说法并非空穴来风。目前,中国不仅在文化产品对外贸易上存在巨大逆差,而且在重量级的国际学术舞台上也很难听到中国学者的声音。本文通过对全球“文化市场”及“互联网时代”的背景分析,研究探讨提升中国语言文化传播能力的创新路径。   一、 中国语言文化推广面临的挑战与原因   2015年新年伊始, 欧洲第一所孔子学院瑞典斯德哥尔摩大学孔子学院即将关闭的新闻,再次将孔子学院推入了公众的视野。作为公共外交手段,语言文化推广机构并非中国的首创,其传播基于人际传播的文化社区结构,由语言教学入手附以交流活动,已成为跨文化传播的重要媒介和公共外交的重要组成部分。   欧洲国家语言文化推广机构的历史可以上溯到100多年前。法语联盟成立于1883年,目前在世界137个国家建有1,177所分支机构;英国文化委员会成立于1934年,其分支机构遍布100个国家;为改变二战后德国的负面印象,德国歌德学院于1951年成立,目前在94个国家开办了160个分支机构。目前,北京已有英、德、法、西、丹、日、韩等多家语言文化推广机构,面向民众每年提供数以千计的跨文化交流活动。2014年法语联盟作为“庆祝中法建交50周年”的三大机构之一,②参与举办活动800余场,仅47月就在41座大中城市举办了8大类文化活动288场;③同期德国歌德学院在中国7座大中城市举办了9大类27场文化活动;④而西班牙塞万提斯学院于6月21日开展了“西班牙语日”活动,仅当天就举办活动23场,开设多个宣传展台,提供了丰富的特色美食。参见北京塞万提斯学院网站“西班牙语日”活动日程, http://pekin.cervantes.es/cn/culture_spanish/xi_ban_ya_yu_ri.htm。   事实上,世界各国的语言文化推广机构一直都面临着种种挑战。“由于各国语言文化推广机构不可避免地与各国政府存在千丝万缕的联系,其运营不可避免地面对社会各界、国内外对其独立性的质疑……,一是国际国内社会对其运营和决策独立性的质疑,即如何淡化政府色彩和官方形象,二是在政府提供资金的背景下国内社会对公共资金使用的成本效益的质疑。”曹叠峰:《各国语言推广机构运营模式和决策机制的比较分析》,载《湖南师范大学社会科学学报》,2014年第1期,第141144页。   中国的语言文化推广机构仅用了10年时间,就完成了其他国家历经百年的建设规模,中国特色的爆发式成长,给国际社会带来的“压力”可以想见。此外,引发欧美发达国家不满的另一个原因是,这些机构已迅速成长为具有世界规模的人际传播、群体传播媒介,在各国民间搭建了交流网络。大量文化、思想、教育交流活动越过了政府层面,形成了类似互联网领域的“OTT模式”“Over The Top”的缩写,是指通过互联网向用户提供各种应用服务。这种应用和传统运营商提供的通信业务不同,它仅利用运营商的网络,而服务由运营商之外的第三方提供。,实现了“中国话语”精准的“过顶传球”。   由此可见,中国语言文化推广机构的存废已不是问题的焦点,在新的外交格局下,其运营、传播方式正面临着严峻的挑战。他国百年来渐进式的发展规律,固然值得借鉴学习,但在全球一体化的大趋势下,应遵从经济规律、传播规律,创新理念,在降低各国对中华文化接受阻力的同时,实现中华文化国际传播的“弯道超车”。   二、 中国语言文化推广机构的现状及政策背景   1. 中国语言文化推广机构的现状   截至2014年年底,中国已设立了20个海外中国文化中心;在127个国家和地区开办了476所孔子学院和851个孔子课堂。2014年,海外中国文化中心开展各类文化活动超过1,000场,直接受众逾200万人次。叶飞:《2014海外中国文化中心办活动超1000场》,见中国文化传媒网, http:///xinwen/jiaoliu/xinwe

文档评论(0)

erterye + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档