关联理论在法律翻译中应用.docVIP

  • 14
  • 0
  • 约4.66千字
  • 约 10页
  • 2018-08-21 发布于福建
  • 举报
关联理论在法律翻译中应用

关联理论在法律翻译中应用   [摘要]法律英语作为一种特殊文体,词汇、用语、句式都有独特的特点。本文借用关联翻译理论,从词汇,句法,文体三个层面上对《中华人民共和国商标法》及其《实施细则》的英译文进行分析,探讨了关联理论在法律翻译中的应用。   [关键词]法律翻译;关联理论   [中图分类号]G642.0 [文献标识码]A [文章编号]1671-5918(2010)06-0127-02      一、关联理论及其翻译      Sperber和Wilson的关联理论是有关语言交际的理论,它把语言交际看作是一个明示――推理过程,认为认知以最大关联为准则,而语言交际则以最佳关联为取向。他们的学生Gutt于1991年出版了《翻译与关联:认知与语境》,提出了关联翻译理论。他认为翻译是一种言语交际行为,它不仅涉及语码,更重要的是根据动态的语境进行动态的推理,而推理所依据的就是关联性。作为交际的翻译,在源语的理解和翻译过程中人们对语码的选择所依赖的也是关联性。最佳关联性是译者努力的目标,也是评价译文的标准。译者应尽量使原文作者的意图与译文读者的期待相符。要做到这一点,译者必须先通过原文的语音、句法、语义、语用、文体等各层面的交际线索体察出作者的交际意图,然后根据译文读者的潜在语境或认知环境,在有关联的数个答案中选取关联性最佳的那一个。      二、关联理论框架下的法律翻译      在关联理论的框架内,法律翻译被看做是法律语域内的一种语际阐释活动。涉及三方交际者:法律文本的作者,译者和目标语读者,并含有两个交际情景的双重明示推理交际活动。译者既是原文本的读者,又是译文的交际者。第一个推理交际活动在法律文本的作者和译者之间进行。第二个推理交际活动在译者和目标语读者之间进行。每一个推理交际活动都要遵循关联原则。对于法律翻译者来说,关联原则在第一个推理交际活动的运用是找到原文作者的言语内涵,在第二个推理交际活动的运用就是把最佳关联传递给译入语读者。具体地说,译者应该首先找出法律文本作者的语用内涵,即:通过语音,句法,语义,语用等各个层面上的交际线索来传达的原作者的意图,然后通过对目标语读者的认知推理,从各种可能的译文中选出有最佳关联的,以帮助目标语读者推理法律文本的作者的语用内涵。所以从关联理论的角度来深入探讨法律翻译是可行的。      三、关联理论在法律翻译中的具体应用实例分析      (一)词汇   1. 古体词   古体词是指从拉丁语、法语和希腊语中借用的外来词汇。这些词汇在现代英语中,尤其是在现代英语口语中已不再使用,但在法律文书,或正式的司法场合仍在使用。   根据《中华人民共和国商标法》(以下简称商标法),制定本条例。   Article l These Regulations are formulated in accordancewith the Trademark Law of the People’s Republic of China(hereinafter referred to as the Trademark Law)   第三十一条申请商标注册不得损害他人现有的在先权利。   Article 31 No applicant for trademark application may infringe upon another person’s prior right.   在上面两例中,“在先”和“以下”分别译为古体词“prior”和“hereinafter”,译者意在向读者明示他要传达给读者的是一法律文本。这样读者付出最小的努力就可以获得足够的语境效果。   2. 同义词并列使用   法律文件中有大量的词语并列使用现象,尤其是同义词的并列使用更为明显。法律英语中这类例子不胜枚举,如termsand conditions、able and willing等等。法律文书在规定权利和义务时必须将该项权利或义务所包括的范围和内容规定得十分明确具体。追求语意确切,论证严密和列举周详。   第五十一条对侵犯注册商标专用权的行为,任何人可以向工商行政管理部门投诉或者举报。   Article 51 Where the exclusive right to use a registered trademark is infringed upon,each and every person may lodge a complaint……   在例51中,“each person”和“every person”都可以指“任何人”,看起来好像用他们其中的一个就可以翻译“任何人”,但是用一个会失去法律英语的特点。使用法律英语词汇的特色――同义词“each and every

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档