- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于英汉文化对比分析理论英语专业学生写作能力提升研究
基于英汉文化对比分析理论英语专业学生写作能力提升研究
[基金项目:本文系河南省民办教育协会2017年课题《英汉对比分析理论在民办高校英语写作教学中的行动研究》(HMXL研究成果。]
提升英语写作能力在培养英语专业学生的英语综合能力和综合素质方面占有非常重要的地位,既是英语教学的目标之一,也是英语教学改革的重要任务。笔者通过调研发现,目前大学生的英语写作能力和水平尚未达到英语教学大纲的要求。
一、理论基础
1957年,Lado的《跨文化的语言学》在美国出版标志着现代应用对比语言学的建立。对比分析分为广义对比分析和狭义对比分析。广义对比分析为对比语言学或对比研究,它是语言学的一个分支学科, 主要是对两种或两种以上的语言或语言子系统进行对比研究, 从而正确揭示语言之间的相同和不同之处。狭义对比分析指以语言对比为基础的一种外语教学理论与方法, 是应用语言学的一个重要研究内容, 其主要任务是弄清外语学习中可能出现的困难和障碍, 从而促进外语教学。文章讨论的对比分析是指狭义的对比分析, 即是应用性的服务于外语教学的对比分析。
二、英语专业学生写作中存在的主要问题及其成因分析
(一)主要问题
1.信息安排不当
英语的信息安排通常是突显顺序,而汉语常是自然顺序。学生在进行英语写作时出现的信息安排不当,是受中文表达方式的影响,过于强调非重点信息,而没有把主要信息突显出来。通常在英语写作中,把重点信息置于句首或段首,而重要信息不像汉语一样可以独立成句。
2.句子结构不规范
英语句子结构是法治的,英语句子形式必须符合语法规则,必须通过词语和分句之间的自身形式如关联词来表达语法意义和逻辑关系。而汉语句子结构则属于人治,不受形式的制约,语义和逻辑关系是通过词语或分句的意义表达的,很少使用连接词,其结构可以根据意义表达的需要变通。学生在英语写作时往往意识不到这种差异,从而在句法层面夸大了英汉两种语言在词汇、语法等方面的对应关系,完全按照汉语的句子结构逐个罗列英文单词。
3.段落展开和衔接策略有待提高
Stern指出,一个典型的英语自然段,段首应当有主题句来概括段落的中心思想,段中有细枝末节支持,也就是英语段落严格遵守段落思想“单一性”的原则,不容许一段中包括多层意思。
学生英语写作的衔接策略差主要表现在没有按照英语的段落衔接模式来写作,句子的组织、段落的安排按照汉语的模式以语言为中心,靠内容层次来衔接。
4.主题思想不够明确
在英语的议论文中,作者通常会在文章开始用一个句子把主题思想表达出来,而汉语文章则倾向于含蓄地表达作者的观点和文章的中心思想,理解这些思想和观点是读者的责任。中国学生由于受到汉语修辞习惯的影响,在开始英语写作时几乎没有主题思想的概念,所以虽然是用英语写文章,但思维模式和篇章结构都是汉语模式。
(二)引起上述问题的主要成因
1.中西文化和思维方式的差异
受儒、释、道哲学观的影响,汉语更注重主体意识,而英语侧重强调客体意识,具体表现在英语中多用非人称和被动句。比如中国人重整体思维而西方人重个体思维,在语言上表现为汉语造字构词的整体观照和英语造字构词的原子主义,汉语爱好骈偶式结构,英语行文以散行为主。
2.母语负迁移对二语习得的影响
研究表明,母语迁移是外语学习者学习知识的一个重要手段。而英汉语言之间的差异及汉语的负迁移导致英语写作中出现语言错误,也是影响英语写作能力提高的重要因素。因此,外语学习者在进行英语写作时,要尽量使用英语思维,克服母语的“负迁移”产生的影响,不断提高英语表达能力和写作水平。
3.教学方面的原因
由于受到传统 “语法翻译法”的影响,长期以来我国学生在英语写作时缺乏交际意识。尽管“语法翻译法”有其合理之处,适用于某种特定教学环境下的特定教学对象,但其缺点也不容忽视。比如不重视句子结构与句型变化、语言与文化的关系和英汉思维模式的差异等。
4.学生自身的原因
语音、词汇和语法是构成语言的三个基本要素。研究表明,英语词汇量对中国学生写作水平有直接影响,而我国大学生掌握的词汇总量远低于大纲要求。除此之处,语法混乱也是制约我国大学生英语写作水平的一个重要原因。传统的英语教学往往只重视语法规则的讲解和灌输,课堂教学设计以应试教学为中心,这样导致学生并不能将语法规则灵活运用到实际的英语写作当中。
三、英汉对比理论应于大学英语写作教学课堂的
实验研究
(一)研究设计
1.研究目的
通过一个学期的教学实验,完成以下两个假设:英汉对比分析教学法比传统的写作教学法更能学生的写作兴趣;与传统写作教学法相比,英汉对比分析法能够有效提高学生的英语写作水平
文档评论(0)