汉语反义语素合成词产生及其文化探析.docVIP

汉语反义语素合成词产生及其文化探析.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语反义语素合成词产生及其文化探析

汉语反义语素合成词产生及其文化探析   一、反义语素合成词产生的原因      在汉语产生之初,字词一体,单音节词占据着绝对的统治地位,但是随着社会的发展和人们对世界认识的深入,语言也随之有了较大的发展,词所容纳的意义也开始逐渐增多,用法更为多样化、灵活化。这时仅靠数量有限的单音词己经无法满足语言交际的需要了,一个词负担的意义与用法过于沉重,造成义项的模糊和用法的混淆,在实际运用中一词数义、同音异义词大量出现,给人们的生产生活带来了极大的不便。   语言终究是为适应社会交际的需要而发展的。某一语言特征影响了语言的交际功能时,它就将在语言的发展中逐渐得到改造。在单音词的使用之于语言的发展显得力不从心、捉襟见肘时,改造也就应运而生了,这就是在单音节词基础之上开始形成复合词,汉语词汇朝着双音化的方向迈进,这也是词汇发展的历史必然。正如荀子在《正名篇》中所说:“单足以喻则单,单不足以喻则兼。”汉语词语的双音节化可以减轻一词多义、同音多义的负担,这也是汉语词语表义准确化精密化的一个重要手段。   由此可见,双音节化是语言内部矛盾发展的必然结果,其根本的推动力量源自于社会的发展和人们生产生活中不断扩大的交际的需要。汉语中的双音复合词的产生从根本上说就是适应社会交际的需要。   反义语素合成词也就是在这大的历史背景之下产生和发展起来的。早在我国殷商时代的甲骨文中就常常出现两个具有反义关系的词用来对举的情况,随着语言的发展,这种反义对举现象也越来越多。两个反义词虽然意义相反,却能概括完整地揭示出事物正反两面的现象,意义相对关系却极为密切,二者相反相成,在人们揭示矛盾对立时往往兼而用之。随着汉语双音化趋势的不断增强,表意的准确性和完整性成为反义词对举并走向复合的逻辑基础。早期的经常性的反义对举现象成为反义语素合成词的雏型。由于经常的对举使用,其意义密切统一,在双音化的大势下,两个原本较为松散或是只用于习惯性对举的反义词结合而成了汉语中较为特殊的一类双音复合词,表示着更为概括的意义,有的还在原有构成成分基础之上产生了更多更新的引申义。让我们以“寒暑”为例,说明反义语素合成词的凝固过程:   (1)寒暑易节,始一返焉。(《列子?汤问》)   (2)无羽毛以御寒暑。(《列子?杨朱》)   (3)经历了十五个寒暑才完成这部书稿(《现代汉语词典》1998版P496)   例(1)的“寒”和“暑”的意义并列地进入文中,文意畅通;反之若把“寒暑”看作复合词,不论取“寒”义还是取“暑”义,还是取它们融合引申的“季节”义,于文意都不顺,所以例(1)的“寒”“暑”是两个单音词。例(2)的“寒暑”在句中只保留“寒”的意义,“暑”的意义虚化了,它变成了一个陪衬的音节,词的意义发生偏移,因此它是个复合词。(1)(2)两例同属于《列子》一书,例(1)是单音词连用,例(2)则是偏义复合词,这说明在那个时代,这两个单音词还凝而未固。例(3)的“寒暑”在句中已经融合引申为“季节”、“整个一年”,是个复合词,也是“寒暑”在现代汉语中常用的意义。再如现代汉语词汇中大量此类双音符合词(见下文“对立统一的思维方式”末)。上述语例说明,反义语素合成词是从古代汉语就开始产生发展的,并且具有旺盛的生命力。      二、反义语素合成词与汉民族文化      美国语言学家萨丕尔曾经说过:“语言也不脱离文化而存在,就是说,不脱离社会流传下来的、决定我们生活面貌的风俗和信仰的总体。”冲白默(L.R.Palmer)也说:“语言的历史和文化的历史是相辅而行的,它们可以互相协助和启发。”由此我们可以看到,从语言作为符号系统的角度看,语言是文化的载体,文化是语言的内蕴。任何民族的语言都是该民族文化的一面镜子,或者说,语言是历史文化的活化石。语言中最能反应社会的变迁和人们的生活状态以及思想文化的又莫过于词汇。因而,不同民族的文化特征经过历史的积淀,结晶在语言之中的词汇上,从不同民族词汇的形成及其特点上我们又可以窥见这个民族的文化风貌。   现代汉语中的反义语素合成词也是历史地形成的,它的产生与汉民族的文化传统、思维习惯都有着密不可分的联系,从反义语素合成词的特点和意义上我们可以看到汉民族的文化心理和蕴于其中的深厚的文化底蕴。   1.对立统一的思维方式   对立统一的思维方式是语言学者在论及反义语素合成词的形成原因时都注意到的因素。如陈晓燕文中的“阴阳观念认为世界上万事万物都含有阴阳两性,正是由于阴阳的交感作用,引起了万物的产生、变化和发展,所谓‘刚柔相对,变在其中”,既讲对立又讲统一,这种反映客观世界辩证关系的辩证思维特点必然也会反映到汉语词汇中来,于是大批反义语素构成的词语就很自然地出现了。   正如学者们所说,我国古代就有朴素的辩证思想,注重事物之间的内在联系,注

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档