对文化互动中中国文化失语问题反思.docVIP

对文化互动中中国文化失语问题反思.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对文化互动中中国文化失语问题反思

对文化互动中中国文化失语问题反思   摘 要:在中外文化交流中,文化互动一直是人们关注的问题。从近代以来尤其是五四新文化运动以后,在中西文化互动关系中,西方文化始终处于强势地位,中国人孜孜以求的是如何学习西方文化,中国文化逐渐失去了话语权。20世纪90年代以来,文化互动中中国文化的“失语”问题引起了学者们的重视,提出了所谓的“失语症”。但所谓的文化“失语症”并不是西方“话语霸权”对我们的强暴,而是面对新的文化现象、社会问题我们缺少表达的新话语。为克服“本土文化的失语”,我们首先应对“西方话语霸权”进行重新审视,不能把来自西方的话语统统列为“霸权”行列;其次,要坚守本土文化的话语权。最后,必须根植于我们的文化土壤,重建我们的话语权。   关键词:文化互动;中国文化;“失语”   中图分类号:G0 文献标识码:A   文章编号:1003―0751(2009)04―0239―05      中国文化“失语症”这一概念,是20世纪90年代以来文学批评家们批判西方文学思潮的入侵时有感于传统文学思想的流失而提出的。最初提出这一概念的是从丛教授,他发现许多从事外语教学的中国学者,在与西方人交往的过程中不能用英语表达中国文化,尤其对中国传统文化的表达心有余而力不足。之后随着文化研究的不断深入,特别是随着西方大量新方法、新理论的引入,我们的一些学者在全球化语境中患上了精神文化的“失语症”。一方面,西方文化通过各种渠道进入我国,无论是精神理念、生活方式、价值观念、行为准则,还是各种各样的日常生活,无不打上西方文化的烙印。另一方面,在文化对话中,面对西方的各种学派、思潮、理论,我们找不到对话的对象,不知道该和谁对话,对话的能力丧失了,患上了文化“失语症”。如何看待文化互动中“失语”问题,是当今文化研究中亟待解决的问题。      一、文化互动中“失语症”提出的社会文化语境      语言和文化是紧密相连的,有什么样的语言就会产生什么样的文化,语言是文化的表述者、承载者,同时也象征着文化现实。语言和文化的这种密切关系,不仅反映在语言和文化的研究中,也反映在不同文化的互动中。在中西文化互动中,文化的平等交流和对话使得本土文化不可或缺。不论是“西学东渐”还是“东学西传”,文化传播的方向应该是双向的,而非单向。过去很多学者在论述近代以来中西文化交流时,多认为近代以来的中西文化交流从文化传播的路径上来讲是单向的,即由西向东,是西方文化、基督教文化向东方、向中国的传播;西方人在这场传播中是积极主动的,乃至抱有侵略野心,而中国人则完全是消极被动地接受,毫无自主性可言;就传播结果而言,西方文化扩张了自己的势力,而中国文化则受到了冲击,毫无真正意义上的融合可言。①在近代以来的中西文化交流中,西方文化被视为先进文化的象征,而中国文化则被视为落后文化的代表,中国要想摆脱落后,融入现代世界,只有学习西方先进的文化,抛弃传统的、落后的本土文化。在这种思维的支配下,中西文化的互动和交流在很大程度上是西方文化如何影响中国,鲜有中国文化影响西方世界。在近代以来的文化研究中,只有西方的语言、西方的文化,鲜有中国本土文化的身影。语言的学习和文化环境紧密相连,当身处西方文化的环境中学习西方语言的时候,处处感受的是西方文化的影响;谈论文化交际能力的培养,变成了中国人如何适应西方文化,鲜有西方文化如何适应中国文化的因素。   从近代以来尤其是五四新文化运动以后,在中西文化互动关系中,西方文化始终处于强势地位,中国人孜孜以求的是如何学习西方文化,照搬西方先进的制度、文化;而对于中国文化面临的尴尬境地和出路,人们关心的并不多。宣传西方,介绍西方,效仿西方,照搬西方成为时代的主流,当各种西方学术和文化思潮涌进中国的时候,大多数人产生了一种融进世界文化主流的自得心理,人们并没有警惕其对中国文化的影响。当胡适对各种西方文化思潮冷静观察后发出“多研究些问题,少谈些主义”时,还被许多学者当做使学术回避现实斗争的遁词而受到批判。然而现在想来,与脱离实际问题抽象议论的风气相比,胡适所倡导的实用主义、实证主义学风对于学术研究、文化研究还是很有裨益的。“五四”时期,胡适是激进文化的急先锋,倡导全盘西化,而经过一系列的文化交锋,胡适开始回归传统,“一头扎到故纸堆里”整理起国故来。因为胡适已经明显感觉到在当时的文化交流中,中国文化已经失去了话语权。他认为,西方文化先进、中国文化落后,中国是走西方的道路还是走自己的道路之类的口舌之争已经没有意义,必须沉下心来重新梳理中国文化的出路问题。   对于在文化互动中中国文化的“失语”问题在很长一段时间并没有引起人们的重视,真正提出这一问题则始于20世纪90年代。在许多研究者看来,所谓文化研究中的“失语”,是指由于西方学术理论、观念和概念大量侵入中国文

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档