《黄帝内经》文化信息的解读与翻译翻译专业论文.docxVIP

  • 25
  • 0
  • 约7.59万字
  • 约 41页
  • 2018-09-07 发布于上海
  • 举报

《黄帝内经》文化信息的解读与翻译翻译专业论文.docx

《黄帝内经》文化信息的解读与翻译翻译专业论文

西南科技大学翻译硕士学位论文 第 II 页 摘 要 《黄帝内经》包括《素问》和《灵枢》两部分,此书不仅是我国现存最早, 地位最高的中医理论经典巨著,更是一部文化宝典,体现了中国古代的哲学思想, 凝聚着丰富的中国传统文化。笔者在对 Ilza Veith 和李照国的《黄帝内经·素问》 两个不同英译本比较研读时发现,两位译者都存在对《黄帝内经》文化信息内涵 的误译,或理解以及表达不够全面的问题。 本文通过分析梳理《黄帝内经》的英译趋势和英译研究方法,提出了《黄帝 内经文化信息的解读与翻译》的论题。分析总结了《黄帝内经》的文化特征,并 以文化翻译理论为指导,以 Ilza Veith 和李照国的《黄帝内经·素问》两个不同 英译本为例,通过分析比较,论证了从汉字解构、修辞格分析、逻辑推理三个不 同角度正确透析原语文化信息的方法,归纳总结出直译、加注、释义、整合四种 恰当表现原语文化信息的翻译策略。 本论文研究目的在于为深入挖掘中国传统经典文化内涵,及准确传播中华优 秀传统文化提供一定理论参考。 关键词: 《黄帝内经》;文化信息;文化解读;文化翻译 西南科技大学翻译硕士学位论文 第 III 页 Table of Contents Chapter One Introduction……….………………………...……………………1 1.1 Purpose and Significance of the study …………………………………..….. 1 1.2 Structure of the Thesis …………………………………..….………. 2 HYPERLINK \l _TOC_250015 Chapter Two Literature Review…………………………………..….………. 3 Trend towards English Translation of Huangdi Neijing 3 Research Methodology on English Versions of Huangdi Neijing 4 HYPERLINK \l _TOC_250014 Chapter Three Cultural Translation…………………………………..….………. 8 HYPERLINK \l _TOC_250013 Relationships among Culture, Language and Translation. 8 HYPERLINK \l _TOC_250012 Definition of Cultural Translation …………………………………..….… 9 Cultural Translation Principles…………………………………..….…… 10 Chapter Four Cultural Information and Perspectives of Culture Understanding in Huangdi Neijing…………………… 12 HYPERLINK \l _TOC_250011 4.1 Cultural Information ………..….……… 12 HYPERLINK \l _TOC_250010 Perspectives of Culture Understanding…………………… 13 HYPERLINK \l _TOC_250009 Deconstruction of Chinese characters…………………..….……… 13 HYPERLINK \l _TOC_250008 Analysis of Rhetoric…………………………………..….……… 16 HYPERLINK \l _TOC_250007 4.2.3 Logical Reasoning …………………………………..….……… 18 Chapter Five Translation Strategies of Cultural Information in Huangdi Neijing.22 5.1 Literal Translation…………………………………..….………. 22 HYPERLINK \l _TOC_250006 5.2 Annotation…………………………………..….………. 23 Literal Translation plus Annotation………………………………24 HYPERLINK \l _TOC_250005 Transliteration plus Annotation………………………………… 27 HYPERLINK \l _TOC_250004 5.3

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档