深谷幽城对神曲艺术继承和超越-the deep valley city inherited and surpassing divine comedy art.docxVIP

深谷幽城对神曲艺术继承和超越-the deep valley city inherited and surpassing divine comedy art.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
深谷幽城对神曲艺术继承和超越-the deep valley city inherited and surpassing divine comedy art

孙金霞 孙金霞《深谷幽城》对《神曲》艺术的继承和超越 PAGE PAGE 1 引 言 除非在整个计划中评价这些事物并给每件事物指点位置,否则他们在艺术世 界中并不具有意义。 ——凯瑟琳?曼斯菲尔特 《深谷幽城》是一部拉丁美洲新生代作家埃克托尔?阿瓦德?法西奥林塞 (Hector Abad Faciolince)所写的一部当今世界的寓言。被誉为继《百年孤独》 之后拉丁美洲文学的又一座丰碑。“是一部表现当代人的生活与心态的现实主义 小说,它塑造一批颇富时代感和极具典型性、代表性而又鲜活、生动的人物形象。” ①它具有很高的内容和艺术价值。但对于一部刚刚传入我国的新作品而言,一切 都刚刚开始。其中的难度自然不言而喻。但马克思主义哲学告诉我们万事万物之 间是联系的,这种联系是客观的,不以人的意志为转移。运用到文学中来就是“任 何一个文学文本都是在有意无意地仿照、复制或者重复前人的文化或文学文本的 基础上形成的,而任何一种复制或重复实际上都是在用一种新东西补充和替换旧 东西,实际上是对被重复的补充、重复和置换,因而是完全新颖的、独特的。”② 《深谷幽城》就是在有意无意地仿照《神曲》,并对其进行改造创新。本文从艺 术的角度,来谈《深谷幽城》对《神曲》的继承与超越。 《神曲》为文艺复兴时代的开篇之作,被誉为“中世纪的史诗”,《十日谈》、 《巨人传》、《堂·吉诃德》、《坎特伯雷故事集》、《七日谈》、《浮士德》、《人间喜 剧》、《荒原》……都汲取了《神曲》的营养,并加以创新形成了有独特艺术魅力 的作品。《深谷幽城》以《神曲》为蓝本,模仿《神曲》的空间结构,由天堂、 境界、炼狱三部分组成。但丁写的是一部文艺复兴时期的“神圣的喜剧”,而阿 瓦德则要表现的是一部现实社会的“喜剧”。这部作品在艺术上很大程度地继承 并超越了《神曲》。 我们坚持“联系”的观点,追踪艺术的本源,了解不同时期文学、不同国家 文学之间的奥秘。了解拉丁美洲文学与欧美文学的渊源和内在联系,以及拉丁美 洲作家汲取本民族的营养,将欧美文学的精华与拉丁美洲的独特社会环境结合形 成一道独特的文学风景线。故而本文从影响研究的角度入手探讨《深谷幽城》对 《神曲》艺术上的继承与超越,并找出其中独特的意义。 ①[哥伦比亚]埃克托尔·阿瓦德·法西奥林塞:《深谷幽城·译者前言》,张光森译,北京:人民文学出版 社,2005 年 12 月:1 ②肖锦龙:《从〈神曲〉研究看新时期外国文学研究的方法论》,华东师范大学学报,2007(5):52 一、《深谷幽城》研究现状与本文的立足点 “被认为西班牙语文学界正在冉冉升起的新星”的哥伦比亚作家埃克托尔? 阿瓦德?法西奥林塞(Hector Abad Faciolince )的《深谷幽城》(2004)和英国 作家詹妮特·温特森的《灯塔守望》、美国作家莉·塔克的《巴拉圭消息》、法 国作家吉斯贝尔的《美国佬》、德国作家延·孔涅夫克的《台伯河边的爱情》、 俄罗斯作家柳·乌利茨卡娅《您忠实的舒里克》、和加拿大作家米·托尤斯的《复 杂的善意》七部作品同时获得“2004 年度最佳外国小说奖”。“21 世纪年度最 佳外国小说”主要以具有深厚的社会、历史、文化内涵并且有益于人类的进步的 西欧文学和西葡拉美文学为评选对象,并具有突出的艺术特色和美学追求为评选 原则。《深谷幽城》从众多拉丁美洲作品中脱颖而出获得该奖。 埃克托?阿瓦德?法西奥林塞是哥伦比亚新生代作家,也是拉丁美洲文坛的一 枝奇葩,突破了拉丁美洲魔幻现实主义的桎梏,回归现实,给拉丁美洲文坛注入 了新鲜血液。他的著作主要有:短篇小说集《邪念》(1991),长篇小说《落魄 绅士的往事》(1994)、《偷欢轶事》(1998)、《垃圾》(2000,获西班牙的 “美洲之家新小说奖”),杂文《为优伤女人准备的烹饪教程》(1996),散文 集《随笔》(2002)以及游记《东方始于开罗》(2002)等。自 2005 年 12 月《深 谷幽城》由张广森先生翻译成汉语以来,在我国的研究还在初步阶段,只有首都 师范大学外国语学院的杨玲教授的两篇论文:《〈百年孤独〉之后——评阿瓦德 的〈深谷幽城〉》和《扬弃魔幻,回归现实——从〈深谷幽城〉窥当今拉美小说》, 虽然两篇论文的观点雷同,但是毕竟开创了《深谷幽城》评论的先河。 对《深谷幽城》的阐释首先是借用《神曲》独特的空间结构,将安戈斯塔这 个城市划分寒、温、热三带,并且命名为天堂、炼狱、地狱。安戈斯塔的原型是 埃克托·阿瓦德·法西奥林塞的故乡麦德林,它处于热带山区,用不了半个小时, 就能经历五度到三十五度的变化,那里是毒品交易、绑架、凶杀经常发生的地方。 再次是展现在世纪交替,深陷家庭与社会纠纷之中的人,他们在混乱复杂得 现代社会里,性格呈现多元化,如玩世不恭、风流成性的哈科沃,有三个极富象 征象

您可能关注的文档

文档评论(0)

peili2018 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档