探讨词汇教学中语言文化.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
探讨词汇教学中语言文化

探讨词汇教学中语言文化   摘要:本文将从语言文化角度方面,结合社会语言学原理,对词汇与文化、词汇意义上的文化差异和词汇中的性别歧视的语言文化进行分析,旨在说明词汇教学应融入语言文化因素的重要性,为拓宽词汇教学思路和方法带来一些启示。      一、词汇教学中的语言文化      从社会语言学的观点来认识,语言是一种社会现象,它的本质属性是一种社会的交际工具,是为了满足社会交际的需要而产生、存在和发展的,它既是社会的产物,也反过来影响着社会。在语言构成要素中,词汇最能反映一个民族的社会文化,许多英语单词都凝聚着英语国家的文化习俗。由此可见,词汇的教与学和语言文化有着千丝万缕的密切联系。可以这样说,剥离语言文化的词汇教学和单词学习,不可能取得最终的成功。鉴于此,在词汇教学中,有必要因势利导地融入词汇的文化因素,以深化学生的词汇学习,使学生熟练与恰当地运用词汇,构建地道的英语语言。   (1) 词汇与文化   词汇教学的最终目的是培养学生在书面和口头语言形式交际中能够熟练运用所学词汇能力,这不仅要求词汇的正确性、准确性、流畅性,还要求词汇运用的得体性。词汇运用得体与否常因民族文化的差异而不同,因此,没有必要的英语国家民族文化知识,就不可能得体地在交际中运用词汇。可见,运用词汇不得不考虑文化因素。   所谓文化,即一个民族的整个生活方式,包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他能力和习惯。它渗透到了人类生活的方方面面,影响着人们的行为,特别是语言行为。任何一种民族语言的形成和发展都离不开民族的历史、社会、文化,如果离开了文化因素,要全面准确地掌握一个民族语言是不可能的,对于词汇而言尤为如此。中国和西方国家的文化差异必然决定了汉语语言方面的差异,其中包括词汇和用词方式、语义内涵、语境的得体性等因素。   通常,我们在学习单词时,总习惯于从词本身寻找其意义。除词典意义之外,同样的词在不同民族和国家、地区之间可能产生不同的联想。在这里举一个常见实例,dog一词在美国等西方国家,会使人联想起一个毛茸茸的被驯化了的家庭宠物的形象,在这样的文化背景中,dog 是人类的宠物、朋友、伙伴,被人认为具有忠诚、可靠、勇敢、聪明等特质。像Every dog has its day(人人都有得意的时候);a lucky dog(幸运儿); to be top dog(位居要津)等语句都展现出清晰地文化背景。然而,在香港和朝鲜,dog则被认为是美味佳肴,常常被食用。在中国,狗被看做不能与人相提并论的低下和卑贱的畜生,因此在汉语中常带有贬义,经常用作鄙视语,、狗汉奸、丧家之犬、狗仗人势等,都形容令人讨厌的人和事。又如,龙是中国人最为喜爱的虚拟动物,它神秘且威力无比,能给人带来好运。据此,在人们的用词上就有了真龙天子、望子成龙等表达方式,然而,在希腊和罗马神话里,龙被看成是嘴里喷着烟火,形如鳄鱼的怪兽。   综上所述,每一种语言的词汇都与文化有着密切的联系,并且反映其文化的特点,不同的文化必然影响语言的词汇和语义。在上述实例中,不同的联想意义显然起因于人们不同的观念和文化差异。反映在词汇教学中,教师应该做的不仅是通过合适的教学活动使学生熟悉掌握单词的词典意义,而且引导学生了解有关文化背景知识,深刻领悟其联想意义,以做到得体地运用英语词汇。   (2) 词汇意义上的文化差异   词汇可以同时具有两种意义:指标意义和暗含意义。前者即上文提及的可以在词典中查到的词典的意义;后者即前文提到的在特定的文化背景中所产生出的联想意义。例如这句著名的诗行:My love is a red, red rose.其中rose的指示意义为一种具有怡人芳香的花,而它的暗香意义则象征着爱情以及具有芳香、激情和美丽的联想。这句诗行强烈地激起了人们对年轻美貌的女子人物形象的联想。鉴此,词汇教学应当重视特定文化背景下的词汇暗含意义,这是词汇教学的一个必要环节,忽略它,就会使所学词汇像断了线的风筝,缺少了文化底蕴,最终不可能实现词汇运用的得体性。   语义的文化差异涉及面非常广泛,其中包括问候语、称呼语、感激与称赞语、颜色词语、数据处理用语、隐私禁忌词语、习语、谚语等。下文将从语言文化角度,结合社会语言学原理,对性别歧视语言的词语暗含意义进行   分析,旨在说明词汇教学应融入语言文化因素的重要性,为拓宽词汇教学思路和方法带来一些启示。      二、 词汇中的性别歧视      女性在政治、经济与文化教育方面都曾受到过不平等的待遇,而语言的选择又反映着语言使用者的文化即思想意识,对女性的性别歧视在语言方面有充分的体现。英语作为世界性的及国际化的语言,也存在着语言上的性别歧视。   性别歧视,主要是对女性的歧视,是社会普遍存在

文档评论(0)

erterye + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档