敦煌遗书中梵文香药应用探析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
敦煌遗书中梵文香药应用探析

敦煌遗书中梵文香药应用探析   【摘要】香药通过丝绸之路和佛教的传入,纷纷涌入汉地中原地区,成为中药的重要组成部分。敦煌地处丝路重镇,敦煌遗书真实记载了梵文香药在医方中的应用,梵文香药以单独组方、香药中药,交融配伍及广泛应用“三勒”为特色。梵文香药的应用对丰富中医药学术产生了积极影响。   【关键词】敦煌遗书;梵文香药;丝绸之路;应用研究   【中图分类号】R28【文献标志码】A【文章编号】1007-8517(2015)20-0034-02   香药即香料药物,是一类具有芳香气味的药物,原产于古代西域诸国,即印度半岛、中亚、西亚等一带,故这类药物多以这一地区广泛应用的语言体系――梵文来命名。汉唐时期,随着丝绸之路的开通,中原与这些国家和民族的交流日益频繁,香药通过丝绸之路上的贸易和朝贡体制,纷纷涌入汉地中原地区。敦煌地处丝路重镇,撰著和抄写于汉唐时期的敦煌遗书[1],真实记载了梵文香药在医方中的应用。   1丝绸之路与梵文香药交流   丝绸之路历来以丝绸交易而闻名,然而,随着丝绸之路的开通,医药文化的交流也得到了发展和传播。这种交流在丝路开辟之后就已进行,如《汉书?西域传》载:“宾有苜蓿大宛马,武帝时得其马,汉使采苜蓿种归。”李时珍亦称:“苜蓿原出大宛,汉使张骞带归中国。”可见,西汉时期内地与西域的植物、药物已开始交流[2]。迨至隋唐,作为我国封建社会的鼎盛时期,丝绸之路也步入了黄金时代,政治、经济、文化及宗教的交流,使佛教得以内传和兴盛。起源于古印度的   原始佛教,自然科学成分在其中占较大比重,表现为对花、草、果、药等自然资源的认识和利用,香料药物则是其中的主要内容[3]。而梵文香药正是随着佛教的传入和兴盛,源源涌入中原地区,并为人们广泛接受,成为中药的重要组成部分[4]。   考《名医别录》首载沉香、薰陆香(乳香)、鸡舌香、藿香、詹糖香、枫香、苏合(香)、紫真檀木等,梁陶弘景认为这些香很少入药,主要是供合好香用,而合香又主要是供进香者用。唐王朝颁布的作为历史上第一部由国家颁布的药典《新修本草》,首次增录了许多来自西域及印度的药材,如密陀僧、诃黎勒、麒麟竭等,许多是以梵文音译的香料药物。李时珍《本草纲目》引据书目中就有《金刚经》、《金光明经》、《圆觉经》、《法华经》等佛教文献,并记述20余种外来药物的梵名[5]。   梵文香药的传入,对中国社会生活中产生了深远影响,李白《客中作》“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光”就是其真实的写照。以至于盛唐时期的教坊乐曲中,出现了《苏合香》的曲词牌名,反映了中原文化对于接纳异域文化的开放、吸纳与融合。更重要的是这些梵文香药促进了中外多民族医药文化的交流与融合,为中医学注入了新鲜的血液,如到了宋代由政府颁布的《太平惠民和剂局方》大量使用香药组方,临床应用,可知梵文香药对中医药学术产生了深远影响。   敦煌遗书绝大部分属于佛教写经,中医药内容也是其重要组成部分,不仅包括医理、诊法、本草、医方、针灸等各科珍贵医书,尤其引人注目的是,其中的医学内容融佛医、藏医和道医等多民族医学为一体,以梵文香药组药成方的是其重要特色,见证了梵文香药对中医药的影响[6]。   2敦煌古遗书的主要梵文香药   敦煌古医方以香药组方十分普遍,今以马继兴编《敦煌古医籍考释》[7]、丛春雨编《敦煌中医药全书》[8]和刘喜平编《敦煌医方的理论与实践》[9]为蓝本,进行归纳总结,表明所载香药46种,相关方剂32首。其中仅P.3230(“P”编号,即PellotChinoisToven-hovang编号之缩写。该编号是法国巴黎国立图书馆所藏伯希和PaurPellot窃取的敦煌遗书。下同)、S.6107(“S”编号,即SirAuelStein编号之缩写。该编号是英国伦敦博物院图书馆所藏斯坦因氏SirAurelSeejn窃取的敦煌遗书。下同)中的佛家香浴方应用香药就达32种,其中既用中文名称,亦用梵文中文音译名称,足见其交流融合特征。纵观敦煌遗书其应用频次较高的梵文香药如下表:   此外,在P.3230、S.6107中佛家香浴方中还有许多中医临床不常用的梵文香药如:苜蓿香(塞毕力迦),合昏树(尸利洒),枸杞根(苫弭),松脂(室利薛瑟得迦),零凌(陵)香(多?H罗),丁子(索瞿者),婆律膏(曷罗婆),苇香(捺刺拖),竹黄(战娜),细豆蔻(苏泣迷罗),茅根香(?焓?[罗]),叱脂(萨洛计),艾纳(世黎也),马芹(叶婆你),龙花?I(那咖鸡[萨罗]),白胶(萨折罗婆)等。   3敦煌遗书中梵文香药的应用特色   3.1应用频次,首推“三勒”在敦煌古医方中应用最普遍的梵文香药当属“三勒”,即“诃梨勒”与“毗黎勒”、“阿摩罗”,亦称“三果”。“三勒”为源自印度的三种植物果实,在印度医学中这三种果药有着广泛的医学

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档