- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析母语沉淀和迁移对初中英语教学影响
浅析母语沉淀和迁移对初中英语教学影响
我国改革开放至今同国际接轨的步伐逐渐加快,因此学好英语具有愈加重要的作用。在初中英语的教学中,母语沉淀及迁移问题在一定程度上影响了教学效率与水平。然而要想完全将母语所具有的影响排除可能性较小,因此教师在平时的教学中就应有效发现其所具有的影响,尽量采取措施以便将影响减到最小,进而将初中英语的教学效率进一步提升。基于此基础上,本文分析研究母语沉淀及迁移对初中英语教学的影响,以期将相应参考依据提供给同行业人士。
一、前言
近些年来我国初中英语教育改革的步伐不断加快,外语教学亦取得一定的成效。然而语音的教育工作者以及研究者逐渐发现母语沉淀以及迁移,对初中生外语的习得以及英语的教学造成直接的影响。据相关研究结果显示所有语言之间具有特殊性以及共性,也正是因为这一点导致母语迁移对英语学习者造成负面影响以及正面影响。因此初中英语教师在教学中要将该现象全面了解且准确把握,最终提升初中生英语学习的能力。
二、当前我国初中英语的教学中母语沉淀和迁移所具有的影响分析
(一)母语沉淀和迁移对初中英语语音教学造成影响
从发音的角度而言汉语同英语之间差异较大,此两类语言属于不同的两个语音体系是导致此类现象发生的主要原因。其中汉语依赖声调来辨别意思,属于声调语言的形式;而英语依赖语调来辨义,属于语调语言的形式。各类英语字词包含次重音以及重音,且升降掉的区别亦是句子包含的部分,所以刚学英语时较难将其有效把握,初中生在说英语时通常具有语调起伏较小的问题出现,较难将标准的一些英语语调有效读出。而这亦导致英语韵味较为缺乏,且语音上为中国式英语的形式。例如词形没有变,而重音变,那么可将词的词性改变。在同个词形中若重音处于第一个音节即为名词,但重音处于第二个音节即为动词,诸如“increase(名词)”,“increase(动词)”;“import(名词)”,“import(动词)”等,而受中文母语沉淀的影响,初中生分不清重音摆放的位置,因此无法从此途径来判断动词与名词的区别。又如若具有动词特性的现在分词同名词连用那么名词应重读。如“They’reeatingpears.”这个句子主要回答的问题为“Whataretheydoing?”意思为他们正在吃梨。然而若分词与名词连用有效构成一个复合名词,那么该复合名词第一个词应重读,此时为“Theyareeatingpears.”这句话主要回答“它们是什么的问题”。通常初中生受到母语沉淀的影响,进行外语交际时未注意单词以及短语重音,亦不知词义与词性改变,导致误解对话的真正意义。
(二)母语沉淀和迁移对初中生理解西方文化造成影响
每个民族皆有自己的语言以及文化,民族语言为一个民族特有的文化沉淀及载体,而文化亦会制约语言最终使用效果,语言是思维方式、传统及风俗习惯的充分反映。因此在初中英语的学习中亦会受本民族的文化与语言所干扰与影响。例如中国人一般比较喜欢寒喧,因此去车站或者机场接客人时我们通常会说“Youmusthavehadatiringjourney”,即“你一路辛苦了”,此时西方人会非常诧异,因为他觉得一路很愉快,根本不辛苦,这就导致局面较为尴尬。事实上西方文化中西方人在迎接客人的时候通常喜欢说一些客套的话,例如“Welcometosomewhere”等。
(三)母语沉淀和迁移对初中英语语法教学造成影响
在初中英语的学习中汉语语法亦具有较为突出的影响,而时态、语序与冠词用法等是主要的体现。虽然汉语没有冠词然而英语频繁使用冠词,此亦导致初中生学习英语尤其为口语的表达中受思维连续性影响,因此经常将冠词忽略。例如“他们喜欢听收音机”正确的翻译为“Theyliketolistentotheradio”,而因为受汉语语法的影响因此经常将冠词“the”漏掉,变为“Theyliketolistentoradio”。此外,在汉语中动词不具有形态上变化存在,亦不具有人称与语态及时态的变化存在,其时间意义的体现主要用将要、已经、正在、曾经等时间副词做状语来表示,亦或者采取过、了、着等做状语来表示;但是动作时态主要表现英语的时间意义。且汉语中被字句表示被动的意思,但是英语中被动语态才表示被动意思。例如汉语中“我喜欢吃香蕉”、“我叔叔喜欢吃香蕉”,而英语为“Iliketoeatbananas”、“Myunclelikestoeatbananas”,英语中我叔叔为单数第三人称,因此like要加s,但是汉语中没有变化。通常初中生受汉语语法的影响,因此用英语句子表达时较易漏掉s,导致错误发生。
三、解决当前我国初中英语的教学中母语迁移所具有影响的对策分析
经过大量的实践与研究表明对新的一门语言进行学习时将母语完全排除较为困难,因此应在新语言学习
原创力文档


文档评论(0)