- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析日语助词は与が用法及区别
浅析日语助词は与が用法及区别
[摘 要] 学习日语时,掌握日语助词的用法是学习的难点及重点,尤其是助词“は”与“が”的用法及区别问题,是初级日语授课中的重点。本文通过对其用法的归纳总结及大量的例句力图更加全面系统地理解这一语法点。
[关键词] は;が;用法;区别
在语言学中,世界上各种语言按照语法形态分为四大类:孤立语、屈折语、粘着语和抱合语。而日语就属于其中的粘着语,其最大的特点在于通过粘着在词语后面的助词来表现其语法关系或语法意义。所以助词是日语学习中最关键的,同时也是较难掌握的语法之一。很多初学日语的学生对于“は”与“が”这两个助词经常会感到难以理解,并认为两者之间没有太大的区别,对其用法加以忽视,从而成为以后日语学习中的绊脚石。因此日语助词“は”与“が”的用法及区别问题是基础日语学习的关键。想要正确使用助词“は”与“が”,首先就必须正确了解助词“は”与“が”的基本用法及区别。
一、强调的重点
句子表达所强调的重点不同,使用的助词也是不同的。“は”强调的重点在句子的谓语,“が”强调的重点在句子主语。
(1)わたしは学生です。
(2)わたしが学生です。
这两句话都可以翻译成汉语的“我是学生”。因为汉语译文相同,在刚开始接触的时候,学生就容易一头雾水,搞不明白。但是如果知道强调重点所在的话就不难理解了。句(1)强调的是谓语“学生”,而句(2)强调的重点则是主语“わたし”。当然这两句话所使用的场合也是不相同的。如果用在做自我介绍的时候就必须得用句(1),表示对自我的一个说明和解释。如果一个人在自我介绍的时候使用了句(2)的话,那么听的人一定会感到吃惊,一定会觉得这个人不知天高地厚,因为句(2)强调的重点是“わたし”,整句话给人的语感就是“(你不知道吗)我就是.....”。这样的话,在做自我介绍的时候不能使用句(2)的原因和理由也就十分清楚了。
(3)これは日本?の本です。
(4)これが日本?の本です。
同样这两句话也是一样的道理。翻译成汉语的话都是“这是日语书”。但是句(3)强调的重点在于“日本?の本”,而句(4)强调的重点则在于“これ”。也就是说句(3)是讲“这是什么”,而句(4)则是讲“哪个是日语书”。
那么,由此又出现了下面的用法,即句中出现疑问词时,助词“は”与“が”的使用方法。那就是:疑问词作句子的谓语时,主语用“は”提示,回答也是用“は”;疑问词做句子的主语时,主语用“が”提示,回答也是用“が”。
(5)甲:王さんの机はどれですか。
乙:王さんの机はこれです。
(6)甲:どれが王さんの机ですか。
乙:これが王さんの机です。
二、新信息及旧信息
助词“は”与“が”的另外一大不同点就是表示已知的旧信息用“は”,表示未知的新信息用“が”。就是说,如果主语是第一次出现,对于阅读者或者听话者来说,是个未知的新鲜的事物,这时就用助词“が”,反之用“は”。
日语语法学者在讲解这一理论时常常会以日本的一个故事为例。
むかしむかし、あるところにおじいさんとおばあさんがありました。ある日、おじいさんは山へ柴刈りに行きました。おばあさんは河へ洗濯へ行きました。
在讲故事时,首先故事里会出现一个老爷爷“おじいさん”和一个老奶奶“おばあさん”,因此对于听故事的人来说,首先出现的老爷爷“おじいさん”和老奶奶“おばあさん”就是新的信息,就是以前不知道的未知的信息,所以用的都是助词“が”。当老爷爷“おじいさん”和老奶奶“おばあさん”再次出现在故事中时,对于听故事的人来说,老爷爷“おじいさん”和老奶奶“おばあさん”就成了已知的旧信息,就要用助词“は”表示。
(8)わたしは吉田と申します。社?に御取次を?います。
(9)わたしが先日履??を差し上げました吉田でございます。
句(8)中,听话人与说话人应该是面对面的,说话人我已经出现在他的眼前,所以“わたし”是一个已知的旧信息,而“吉田”却是一个未知的新信息,所以主语的“わたし”后用助词“は”提示。句(9)是“わたし”直接面对公司社长说的,从整句话句义来看,社长已经知道投过简历的吉田这个名字,但是没有见过本人,所以对于听话者社长来说,“わたし”是一个未知的新信息,而“吉田”却是一个已知的旧信息,所以主语的“わたし”后用助词“が”来提示这个新信息。
三、大主语及小主语
通过大小主语来对助词“は”与“が”的用法加以区分的话,需要涉及到两个方面的问题。
1、句型“AはBが~”
在日语中“AはBが~”这种句型使用是很频繁的,而其中的“は”与“が”的使用就是通过大小主语来进行区分的。A是整句话的大主语,关联到句末或全句,甚至还可能关联至下句话,所
文档评论(0)