- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
曹文轩儿童文学作品海外传播及启示
曹文轩儿童文学作品海外传播及启示
儿童文学作家曹文轩于2016年获得国际童书界的至高奖项――国际安徒生奖,成为首位获此殊荣的中国作家。与此同时,他的作品也被越来越多地介绍到国外。国际儿童读物联盟副主席张明舟介绍:“近些年,曹文轩的作品频繁地被国外出版社购买版权。据不完全统计,已被译为英文、法文、德文、日文、韩文、希腊文、瑞典文、爱沙尼亚文、越南文等,版权输出的作品达六七十种之多。”①曹文轩儿童文学作品大量走出国门,并成为中国儿童文学“走出去”的优秀代表,我们有必要对曹文轩作品的海外传播情况及其在海外的成功经验进行总结。
本文借助联机计算机图书馆中心(Online Computer Library Center,以下简称OCLC数据库)对曹文轩儿童文学作品进行了中外文版本和海外馆藏图书馆数目的统计分析,并通过全球最大的英文书评网站好读网(Goodreads,以下称Goodreads网站)对海外读者对曹文轩儿童文学作品的代表作之一《青铜葵花》的评价进行了收集整理,尝试对曹文轩作品的海外传播情况进行梳理,并总结其成功经验,以期对中国儿童文学在海外的传播有所助益。
一、曹文轩儿童文学作品的海外传播情况
作为中国儿童文学“走出去”的代表作家之一,曹文轩在海外颇受欢迎,其作品被众多海内外图书馆所收藏,本文选取了在世界各地馆藏图书馆较多的几部作品进行统计分析。
(一)中文版本
通过OCLC数据库查询可知,曹文轩儿童文学作品的中文版本中,在世界各地馆藏最多的是作家出版社2003年出版的《草房子》第一版,有30家海外图书馆收藏,美国24家,加拿大4家,新加坡、英国各1家。
其次是北京十月文艺出版社1998年出版的《红瓦》第一版,有馆藏的图书馆是25家,英国、荷兰、新加坡、澳大利亚各1家,加拿大5家,美国16家。
第三是作家出版社2003年出版的《红瓦》第一版,有19家海外图书馆收藏,其中加拿大3家,荷兰1家,其余15家都在美国。
(二)外文版本
曹文轩作品的外文版本中,海外收藏图书馆数量最多的是英文版的《青铜葵花》(Bronze and Sunflower),该版本由汪海岚(Helen Wang)翻译,苏美璐(Meilo So)绘制插画。这一版本的英国版由伦敦沃克出版社(Walker Books)于2015年出版,在美国则由烛芯出版社(Candlewick Press)于2017年出版。美国烛芯出版社的版本在世界各地的馆藏达746家,其中,新加坡1家,加拿大11家,其余734家都在美国。英国沃克出版社的版本在世界各地有馆藏的图书馆是69家,其中,新加坡1家,新西兰15家,其余53家都在澳大利亚。
其次是曹文轩和巴西插画师罗杰?米罗(Roger Mello)共同创作的绘本Feather(《羽毛》),这一绘本由其他版本出版社(Elsewhere Editions)出版,企鹅兰登书屋(Penguin Random House)为分销商。这一绘本在世界各地有馆藏的图书馆是410家,其中英国、澳大利亚各1家,加拿大2家,新西兰5家,其余401家都在美国。
2006年美国更好的链接出版社(Better Link Press)出版的由西尔维亚余(Sylvia Yu)和朱利安陈(Julian Chen)共同翻译的Straw Houses(《草房子》)在世界各地拥有馆藏的图书馆是67家,其中,澳大利亚2家,英国1家,加拿大1家,其余拥有馆藏的63家图书馆都位于美国。
通过以上数据可以看出,无论是中文版还是外文版的曹文轩儿童文学作品,收藏图书馆数目最多的都是美国,且数目远超过其他国家和地区,其次则是加拿大、英国等英语国家。
二、海外读者对《青铜葵花》的评价情况
《青铜葵花》是曹文轩儿童文学作品的代表作之一,中文版最早于2005年由江苏少年儿童出版社出版。《青铜葵花》的英文版由汪海岚翻译,苏美璐绘制插画,最早于2015年在英国出版,美国版于2017年出版。英文版《青铜葵花》一经推出,海外读者就争相购买。江苏凤凰少年儿童出版社对外合作部主任吴小红介绍说:“2017年,《青铜葵花》美国版在美国的销售不到半年就达到5000册,读者的认可才使这本书真正地走进去。”②这一成绩可谓十分喜人。
不仅销量众多,《青铜葵花》还在海外获得了读者的广泛好评,以在英、美两国出版发行的的英文版《青铜葵花》为例,在世界最大的读者网站Goodreads上,共有268位读者关注了这本书。《青铜葵花》是一部儿童文学作品,主要读者是少年儿童,而Goodreads网站的用户多为成年人,这表明本书受众广泛,除少年儿童之外,也引起了成年读者的关注和兴趣。
Goodreads网站的评分情况和??评直接展现了
文档评论(0)