浅议美国英语中来自西班牙语词汇.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅议美国英语中来自西班牙语词汇

浅议美国英语中来自西班牙语词汇   摘要:本文重点探讨了早期美国英语的发展。获得了大量关于西班牙早期移民的材料和来自西班牙的美国英语中的外来词。最终得出在美国英语中西班牙语言文化之影响是很大的。   关键词:美国英语; 西班牙移民 ;历史      西裔(Hispanics)是一支在人数上仅次于美国黑人的第二大族裔集团,也是美国社会中最大的有色人种之一。按照美国普查局对西裔的定义,西裔是指“居住在美国,但在西班牙出生,或在讲西班牙语的或其文化渊源于西班牙的拉美国家出生的人。”美国学术界中对西裔的主流界定部分地与普查局的界定吻合,即:西裔是指那些讲西班牙语的或其文化渊源于西班牙的拉美国家出生的人,并通常将墨西哥人、波多黎各人、古巴人、多米尼加人和哥仑比亚人视作西裔群体中的5个主要成员。美国西裔史学研究的历史和进程是随着西裔移民在美国社会的角色变化和对美国社会所产生的政治、经济、文化的撞击程度的变化而随之变化的。      一、以西裔词汇被美国英语借用说明语言的融合                          美国英语  西班牙语   奇异的                 bizarre   bizarre   鳄梨                  avocado   ahuacatl   短吻鳄                 alligator  ellagarto   壁龛                  alcove   alcoba   金丝雀                 canary   canario   牧人穿的皮护腿套裤           chaps    chaparreras   辣椒                  chilli   chile   雪茄                  cigar    cigarro   (马鞍等的)肚带            cinch    cincho   可卡因                 cocaine   coca   椰子                  coco    icaco   同志                  comrade   camarada   肤色较黑的意大利人、西班牙人或葡萄牙人 dago    diego   禁运                  embargo   embargar   美洲虎                 jaguar   yaguar   牛肉干                 jerky    charqui   玉米                  maize    maiz   大麻                  marijuana  mariguana   小过失                 peccadillo pecadillo   传奇式流浪冒险事迹           picaresque picaresco   土豆                  potato   batata   细节                  punctilio  puntillo   叛徒                  renegade  renegado   伦巴                  rumba    rumbo   热带大草原               savanna   cavana   搬运工                 stevedore  estibador   大溃败                 stampede  estampida   栅栏                  stockade  estacada   烟草                  tobacco   tabaco   西红柿                 tomato   tomate   龙卷风                 tornado   tronada   跑掉                  vamoose   vamos      二、对一些词汇的起源及发展演变加以叙述      如potato(土豆),来自西班牙语potata,而英语变成了potato。不过法语没有采用这个借词而改用了意译的办法,称之为“pomme de terre”;pomme是苹果,或者形状类似的球形物体,terre指土地,所以法语的意思与汉语“土豆”多少有点相似。   再如tobacco(烟草),来自西班牙语tabaco,后来被先后引进到英语(tobacco)、

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档