解读颜色词red所承载文化差异.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
解读颜色词red所承载文化差异

解读颜色词red所承载文化差异   摘要:颜色与社会生活息息相关。大千世界的颜色种类繁多,都有其各自独特的物理属性及其鲜明生动的社会寓意。对颜色词汇的通晓运用,是习得语言者最基本的认知范畴。人类对颜色的认知,有着明显的共同之处,但在颜色词汇的使用上却反映出一些差异,甚至有时使得颜色词的寓意“面目全非”。因此,颜色词所承载的文化内涵及信息显得更为丰富。   关键词:颜色词;“red”;词汇信息;文化差异   中图分类号:H313文献标识码:A文章编号:1671-0568(2010)35-0182-03      从语言学和跨文化交际学的角度来看,英语是一门历史悠久的语言。语言词汇是最明显地承载文化信息、反映人类社会生活的基本工具。颜色词的文化内涵所承载的文化信息千变万化,寓意各异。每一个表颜色的英语词汇,都有其产生的背景,随着人类社会的不断发展演变,构成了一幅幅喻意深远、色彩斑斓、妙趣横生的历史文化长卷。从中清晰地折射出一个民族文化风俗、地理位置、历史传统、宗教信仰、民族心理、思维习惯等方方面面的差异。在众多的颜色词里,“red”这一小词颇具特色且最具有代表性,更能凸显出东西方不同民族独特的“个性”,更能反映出东西方不同民族的文化意象和文化烙印。   一、词汇“red”的比喻联想差异   颜色词“red”的文化意象,在联想和比喻的手法上可窥见一斑。词义的联想和文化意象实际上属于“文化信息”(cultural information)。由于各民族的自然环境、社会文化背景和风俗习惯不同,比喻和联想也就各不相同。在中国,红色是喜庆欢乐的象征词,是文化中最崇尚的颜色,它往往与庆祝活动和喜庆日子有关,不但象征着吉祥、喜庆,同时也体现出了中国人在精神和物质上的追求。红色以它本身所特有的魅力,给人以感官上和情绪上的刺激,进而使人产生很多联想,影响并左右人的情绪。如:喜庆日子要挂大红灯笼、粘贴红对联、红福字;男娶女嫁要贴大红“喜”字;把热闹、兴旺叫做“红火”;形容繁华、热闹的地方叫“红尘”。红色又象征“革命和进步”,如中共最初的政权叫“红色政权”,最早的武装部队叫“红军”;寻访革命前辈故居和革命圣地的活动叫“红色之旅”;把政治上要求进步、业务上刻苦钻研称为“又红又专”;红色也象征顺利、成功。如人的境遇很好被称为“走红运”、“红极一时”;得到宠信或被重用的人被称为“红人”;分到合伙经营的利润叫“分红”;用于馈赠或奖励的钱被称为“红包”。红色还象征美丽、漂亮。如指女子的艳丽装束称为“红妆”或“红装”;指女子美艳的容颜为“红颜”。最为典型的比喻联想可以《西厢记》为例,剧中人物崔莺莺的侍女名叫红娘,是她促成了莺莺和张生的结合,因此发展到后来,民间百姓把热心促成别人姻缘的人俗称为“红娘”。   而在西方文化中的颜色词中,“red”则是一个贬意性较强的词,多是“火”和“血”的联想,象征着残暴、流血、激进、危险和紧张,这与在汉语中作为褒义色彩最浓的“红色”象征情况大相径庭。如:①The red rules of tooth and claw:残杀和暴力统治;②red revenge:血腥复仇;③a red battle:血战;④red hot political campaign:激烈的政治运动;⑤a red revolution:赤色革命;⑥red activities:左派激进活动;⑦red hands:粘满鲜血的手;   “red”也象征危险和紧张,如:①red alert:空袭报警;②a red adventure story:一个令人紧张的冒险故事;③a red flag:危险信号旗;   “red”还象征着放荡、淫秽。如:①a red waste of his youth:他那因放荡而浪费的青春;②a red light district:花街柳巷(红灯区);③Is she really so red as she is painted?难道她真地像人们所描绘的那样放荡吗?   颜色词“red”还指“负债”或“亏损”。因为人们总是用红笔登记负数,于是就有了这些词组:red figure;赤字red ink:赤字;in the red:亏损;red-ink entry:赤字分录;red balance:赤字差额。除此之外,还有如red cent:一分钱;red gold:纯金;red tip on stock market:股票市场的最新情报,等等。   处于不同文化地域的人,在认知与描绘、交流与沟通时,都要依照自己所使用的语言文化系统来进行。由于历史传承的关系,文化在他们认知与描述、交流与沟通时都富有其特有的色彩,这些文化上的差异和表述上的情感色彩就形成了颜色词“red”比喻联想时的差异所在。词汇“red”的比喻联想意义

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档