- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
试论美国语言教育和汉语国际推广
试论美国语言教育和汉语国际推广
摘要:按时间顺序,本文分析美国语言政策和语言教育模式,用“文化霸权”的理论来解读美国语言政策。并结合美国语言政策的特点,在分析汉语国际推广现状的基础上,针对汉语国际推广借鉴美国在国内实现语言政策的方式以及加强国内汉语母语教育等方面进行探讨。
关键词:美国;语言教育;语言政策;文化霸权;汉语国际推广
中图分类号:G710文献标识码:A文章编号:1672-5727(2011)09-0144-02
语言政策与语言教育
以及汉语国际推广现状
语言政策是政府控制社会语言生活,解决社会语言问题的手段。在一个国家的社会生活中,语言政策有着重要的地位,这是因为政府可能实施的那些语言政策往往涉及社会很多方面,特别是关于少数民族与移民的教育和语言权利。语言政策是与语言教育息息相关的。语言教育属于市民社会的范畴,当统治阶级将他们的语言通过教育强加于被统治阶级身上,就产生了文化霸权。
语言政策和语言教育是一个不可分割的整体,谈论语言政策不可能不提到语言教育,谈论语言教育也不可能不提到语言政策。语言教育本身具有多面性,它涉及很多方面。它和语言教学在很多方面存在着不同点。例如,语言教育把语言看作一种文化现象,而语言教学把语言看作交流的工具;语言教育的目的在于给学习者教授一种文化,而语言教学的目的在于让学习者知道如何运用一种语言。语言和它所属的文化之间的关系是无法分割的,所以实际上语言教学也是一种文化传播手段,统治阶级可以利用这种手段达到自己的政治目的。因此,一国的语言教育与其语言政策有着密不可分的关系。
近年来,随着中国经济和国际地位的迅速提升,世界范围内学习汉语的人数增长很快,汉语国际推广已经成为全球语言交际系统中的一种普遍现象。一个明显的例子是发展战略从对外汉语教学向全方位的汉语国际推广转变,工作重心从将外国人“请进来”学汉语向汉语加快“走出去”转变。据国家汉办统计,截至2010年10月,各国已建立322所孔子学院和369个孔子课堂,共计691所,分布在96个国家(地区)。孔子学院设在91国(地区)共322所,其中,亚洲30国(地区)81所,非洲16国21所,欧洲31国105所,美洲12国103所,大洋洲2国12所。孔子课堂设在34国共369个(缅甸、马里、巴哈马、突尼斯、坦桑尼亚只有课堂,没有学院),其中,亚洲11国31个,非洲5国5个,欧洲10国82个,美洲6国240个,大洋洲2国11个。
用“文化霸权”理论
解读美国语言政策及语言教育
按时间顺序分析,美国语言政策和语言教育模式是比较清晰的。
(一)殖民时期
从殖民初期,美国语言就呈现出多元化的模式。首先到达的是西班牙人(1513年),其次是葡萄牙人和法国人等。这些欧洲列强在分别建立自己殖民地的时候,对北美印第安原住民语言的态度体现出了惊人的一致性,就是蔑视和贬低。他们把原住民称为“野蛮人”,说他们的语言是未开发的,没有文化的,愚昧的。在这种情况下,北美原住民被迫开始学习欧洲语言。殖民时期印第安事务执行官员们的首要工作就是原住民的英语教育。英国王室监督欧洲殖民者以英语为媒介讲授原住民儿童圣经,以达到让他们忘记母语,学习英语,实现从思想上和文化上使其彻底服从统治的目的。
这一时期,美国的语言政策和语言教育缺乏系统化和核心的标准,导致多种原住民语言的消失,原住民的语言遭到了严重破坏。当一种语言不再被人使用的时候,它背后的文化也在消亡。美国早期的语言教育与语言政策更多体现在与原住民语言之间的冲突上。为了维护英语的地位,美国政府继续实行对印第安语言的打击政策,试图通过对印第安人下一代实施唯英语的教育政策来消灭原住民的语言,对他们进行同化,使他们使用英语。
(二)19世纪美国的语言教育政策
从美国白人对印第安原住民及其他移民语言的态度可以看出,美国语言文化的核心是“构建自身和排斥他人”。这是一种通过不断让他人接受自己的意识形态和世界观的“文化霸权”。19世纪后期,联邦政府开始了他们的同化政策,主要目的在于将年轻的印第安人同化到美国白人主流文化中,结果造成了大量宝贵原住民文化的流失。
显性的唯英语教育政策是这一阶段美国语言教育政策的核心,美国政府运用教育这一工具来实现同化的目的。这个时期的最主要同化政策就是对印第安儿童实施的寄宿学校教育。美国政府以及美国社会处理他们与印第安人之间关系的指导思想是欧美文化的价值体系和传统观念。19世纪的国会议员们相信他们的行为是在“开化”、“提高”、“拯救”印第安人。印第安事务所先后颁布的一系列法令规定,无论是教会学校,还是政府学校,一律使用英语教学,学校内不得使用印第安语,如有违反,停止政府对这些学校的拨款。印第安儿童在很小的时候就
文档评论(0)