- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
反译法在维汉翻译中运用-语言学及应用语言学专业论文
新疆师范大学学位论文原创性声明
本人郑重声明: 所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下, 独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本 论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文 的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本 人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。
学位论文作者签名: 日期: 年 月 日
关于论文使用授权的说明 学位论文作者完全了解新疆师范大学有关保留和使用学位论文
的规定,即:研究生在校攻读学位期间论文工作的知识产权单位属新 疆师范大学。学校有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印 件和电子版,允许学位论文被查阅和借阅;学校可以公布学位论文的
全部或部分内容,可以允许采用影印、缩印或其它复制手段保存、汇 编学位论文。(保密的学位论文在解密后遵守此规定)
保密论文注释:本学位论文属于保密在 年解密后适用本授 权书。
非保密论文注释:本学位论文不属于保密范围,适用本授权书。
学位论文全文电子版同意提交后可在校园网上发布,供校内师生 浏览。
本人签名: 日期: 导师签名: 日期:
中文摘要
反译法是指翻译时从反面着笔把愿意表达出来,是维汉翻译中最常用的一 种方法和技巧。维汉两种语言在逻辑思维方面存在着差异。在翻译过程中有必 要使用“反译法”,使译文反映出原文的风格意境。
关键词:维汉互译 反译法
??????? ???????
????????? ??????? ????? ???????? ????? ????? ?????? ????? ??????? ????? ????????? ?????
?? ????? ?????????????? ??? ????????? ???????-???????? ?????????????
??????? ????????? ??????
????? ????????????? ???? ??????? ???????? ????????? ?????? ??? ????? ???????-????????.?????????? ????????? ???????? ??????? ???????? ???????? ????? ??????? ????? ????????? ????? ???????? ???????
.?????? ?????? ????? ??????? ??????? ????????? ????????
??????? ????? ????????? ??????????? ??????? ??????-??? ???????-????????
:??? ?????????
????? ?????
Abstract
The anti-translation is from the negative translation refers to translation are willing to express, is the most commonly used in Uighur and Chinese translation methods and techniques.Uighur and Chinese, two languages there are differences in terms of logical thinking. Necessary to use anti-translation, the translation reflects the mood of the original style in the translation process.
Key word:Uighur and Chinese translation Anti-translation
目 录
HYPERLINK \l _bookmark0 一、专业论文:《反译法在维汉翻译中的运用》 ............ 1
HYPERLINK \l _bookmark1 1 概述 .........................................................1
HYPERLINK \l _bookmark2 2 维汉互译实践中正确运用反译法的必要性 ........................1
HYPERLINK \l _bookmark3 2.1 弥补维汉语语言逻辑表达方面的差异 .......................1
HYPERLINK \l _bookmark4 2.2 确切表达原文的内容 ..............................
您可能关注的文档
- 初中数学小班化教学中关于数学交流的研究学科教学(数学)专业论文.docx
- 初中数学实验教材(苏科版)使用情况的调查与分析-教育专业论文.docx
- 初中数学实验教学探索-学科教学·数学专业论文.docx
- 初中数学应用题教学策略研究-教育学专业论文.docx
- 初中数学思想方法间的关联分析与教学研究-教学(数学)专业论文.docx
- 初中数学微课程应用研究-现代教育技术专业论文.docx
- 初中数学情境教学策略-教育专业论文.docx
- 初中数学情境教学策略研究-教育专业论文.docx
- 初中数学探究性教学实验研究-学科教学·数学专业论文.docx
- 初中数学教学中基本思想方法的培养-教育学专业论文.docx
- 反诘类语气副词研究-语言学及应用语言学专业论文.docx
- 反语的属性同一性解析-英语语言文学专业论文.docx
- 反语的认知语用研究-外国语言学及应用语言学专业论文.docx
- 反资本弱化的法律分析-电气工程专业论文.docx
- 反走样技术和滤波技术在地图可视化表达中的应用-摄影测量与遥感专业论文.docx
- 反转螺旋薄壁管件液压胀形仿真及其优化-机械制造与自动化专业论文.docx
- 反逆向工程技术研究-控制理论与控制工程专业论文.docx
- 反重力铸造设备过程控制及人机交互界面设计-材料加工工程专业论文.docx
- 反铁磁金属多层膜的旋光效应 和二次谐波生成-原子与分子物理专业论文.docx
- 反铲挖泥船作业过程监控系统的研究控制科学与工程;模式识别与智能系统专业论文.docx
原创力文档


文档评论(0)