传统中式婚礼的口译实践报告-英语口译专业论文.docxVIP

传统中式婚礼的口译实践报告-英语口译专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
传统中式婚礼的口译实践报告-英语口译专业论文

中图分类号: 密级:公 开 学科分类号: 论 文 编 号 :37_055102_Z1045632015000101_LW 硕 士 学 位 论 文 传统中式婚礼的口译实践报告 作 者 姓 名: 邱金媛 申请学位级别:硕士 指导教师姓名: 丁兆国 职 称:教授 学 科 专 业: 翻译硕士 研 究 方 向:英语口译 学 习 时 间: 自 2013 年 9 月 1 日 起至 2015 年 6 月 30 日 止 学位授予单位: 山东财经大学 学位授予日期:2015 年 6 月 山东财经大学学位论文独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是我个人在导师指导下进行研究工作及取得的研究 成果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经 发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得山东财经大学或其它教育机构的学位或证 书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了 明确的说明并表示了谢意。 学位论文作者签名: 日期: 年 月 日 山东财经大学学位论文使用授权声明 本人完全同意山东财经大学有权使用本学位论文(包括但不限于其印刷版和 电子版),使用方式包括但不限于:保留学位论文,按规定向国家有关部门(机 构)送交学位论文,以学术交流为目的赠送和交换学位论文,允许学位论文被查 阅、借阅和复印,将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,采用 影印、缩印或其他复制手段保存学位论文。 保密学位论文在解密后的使用授权同上。 学位论文作者签名: 日期: 年 月 日 指导教师签名: 日期: 年 月 日 Abstract The report is based on the consecutive interpreting of a traditional Chinese wedding. The recording of the whole wedding ceremony serves as the source text. The report analyzes the interpreting strategies adopted in this task from the perspective of Nida’s Functional Equivalence Theory. It also aims to test the practicability of Functional Equivalence Theory with case analyses from the interpretation. The report consists of five chapters. Chapter One is the task description which introduces the background and preparation of the consecutive interpreting. Chapter Two describes various problems and corresponding solutions in the task. Chapter Three expounds the essentials of Functional Equivalence Theory and its four evaluating criteria. Chapter Four makes case analyses of specific interpreting strategies adopted in the task at lexical level and syntactic level. Chapter Five is conclusion, summarizing the significance and suggestions of the interpreting practice. Key words: consecutive interpreting; Chinese wedding; Functional Equivalence Theory; interpreting strategy 摘 要 本口译报告基于一次传统中式婚礼的交替传译实践。译者以婚礼现场录音为源文 本,借鉴奈达的功能对等理论,通过具体案例探讨了口译实践的策略以及功能对等理 论在口译实践中的适用性。 本报告共分为五个部分:第一章为任务描述,介绍口译任务的背景及其准备过程; 第二章主要记述口译过程中出现的问题及解决方案;第三章为理论框架,引介功能对 等理论的基本观点及其评判标准;第四章为案例分析,分别从词汇和句子两个层面, 探讨以功能对等理论为视角的口译策略;第五章总结本次口译实践

您可能关注的文档

文档评论(0)

peili2018 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档