- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语教学整合创新的思考
英语教学整合创新的思考
摘 要:创新是教育发展的目标。英语教学创新是学生英语创新能力培养的保障。英语教学创新的思路多种多样,但整合也是一种可以尝试的方式。整合需要教师具备相关的能力。在此前提下,教师可对教学目标、教学方法、教学资源等进行整合,为提高教学质量、搞好创新奠定基础。
关键词:整合;英语教学;创新;教学资源;教材
中图分类号:G633.41文献标识码:A文章编号:1009-010X(2007)10-0034-04
一、引言
多年来,创新已成为一个热门词汇。只要登陆百度网我们就不难发现关于“创新”的搜索项竟高达3660万条。关于“英语创新”的条目也占到了48.4万条之多。随着新课程改革的逐步深入,人们对教学创新有了更为深刻的认识,英语教师创新的热情也极其高涨。值得注意的是:教师们大多关注学生的创新能力培养,却忽视了自身发展层面的创新与提高。有些教师即使有创新的意识,也认为需要摒弃旧的,再创新的。不过实际教学中,有效整合传统内容与现有内容也是一种可以尝试的创新途径。
二、英语教学整合创新的概念及分类
(一)英语教学整合创新的概念。
英语教学整合创新是一种教师在继承的前提下重新调整、组合传统的、现代的英语教学方式及教学资源等,并使其重新发挥有益于英语教学的作用的创新途径。英语教学的整合创新并非对上述内容的简单叠加与顺序的改变,而是强调内容与形式的内在统一,有效和谐。
(二)英语教学整合创新的分类。
1.教学目标整合。
教学目标是课堂教学遵循的方向,是对学习者通过教学后应该表现出来的可见行为具体明确的表述。它较多地体现教学活动主体的要求,带有相当程度的自主性和自由度,同时也是一种策略,可以由教师根据需要加以调整、变更,具有较强的灵活性。
教学目标可大体分为教材目标、单元目标、课时目标。三者之间存在包含与被包含的关系,同种类的目标之间又是对等关系,如:不同教材之间、不同单元之间和不同课时之间。整合的主要形式是通过内容的对比与分析,从而达成新的知识建构,增强学习者对相关内容的内化与理解水平的提升。此类整合需建立在教师对知识内容熟知与理解的基础上。教师可从不同的角度对教学目标进行剖析,合理整合。目标整合以知识目标整合为主,其次是情感目标与能力目标。
现以知识目标整合为例:
《新目标》英语七年级下册五单元的知识目标之一为现在进行时,而八年级上册第一单元的语法焦点为一般现在时。教学时如用对比法进行整合,学生会比较容易地理解两种语言现象。此外,两单元的话题相近:前者为业余活动主题,后者为日常活动主题,将两个单元的活动主题整合有利于开阔学生的视野,激发讨论的兴趣。
2.教学方法整合。
(1)传统教学法与现代教学法的整合。
众所周知,传统教学法是众多教育界人士多年的思想结晶,之所以能成为教师们采用的方法,是因为它被当时的社会所需要。随着社会的进步,某些内容已不能满足社会需求,甚至会阻碍社会发展。因此,这些教学法自然会被淘汰掉。为满足社会需求,新教学法应运而生。上世纪七十年代初出现的交际教学法在八十年代被我国英语教育界所接受,九十年代为培养我国学生的听说读写能力起到了巨大作用。随着《英语课程标准》(实验稿)的颁布实施,交际教学法随着“任务型”教学法的出现而淡出教学舞台,后者强调“做中学”,目的是使学生在各种任务活动中培养语言能力。但由于我国缺乏习得英语的环境,即使学生能够在教师设计的任务活动中应用语言,也只是暂时的,并没有持续性。同时这种教学法对执教者要求很高,使教师对其望而却步,即使勉强使用也没有真正领会其真谛,把任务设计得走了样儿,使教学误入歧途。由此看来,任何教学法都可能有其局限性。那么,继承性使用传统教学法,如:翻译教学法、听说法、视听法、自学实践法、交际法并将这些教法同新教法有效整合也就成为必然。
曾在我国大面积使用的语法翻译法有着适合我国的基本国情――大班的特点,但长期使用这种教学法既不利于教师口语水平的提高,又不利于激发学生的学习兴趣。听说法适合以对话为主教材的教学,但容易忽视对阅读和写作能力的培养,对课文教学也缺乏指导意义。交际法在起始年级和非毕业年级的教学中有着良好的表现,它有助于培养学生的全面语言技能,但不适合毕业年级和大班。任务活动法适合大班教学,容易吸引学生的参与,调动不同层次学生的学习积极性,但在活动中容易忽视写作训练。
比较上述四种教学法,我们会发现:语法翻译法和任务活动法均适合大班教学。以此为基础,可以将四种教法整合为以任务活动为主(适应大班国情),兼顾其他(侧重单项技能)的教学法。如:在写作训练和讲解语法时使用语法翻译法的部分功能;训练学生口语和听力可以采用听说法的功
文档评论(0)