过渡语语用学的研究.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
过渡语语用学的研究

过渡语语用学的研究   摘 要:本文阐述了过渡语语用学研究的起源、发展和现状,介绍过渡语语用学研究的方法,探讨了中国德语学生过渡语在话语润滑剂(话语标记语)、交际策略、来自其他语言的迁移、语用能力发展方面的语用特点,强调开展和深化国内过渡语语用学研究的意义。   关键词:过渡语语用学,研究方法;德语;语用特点   中图分类号:H33;H030 文献标识码:A 文章编号:1009-3060(2010)01-0098-07      一、过渡语语用学的起源和发展      要谈过渡语语用学(Interlanguage Pragma―tik),就不能不先谈一下“过渡语”(Interlan―guage)这个词和“过渡语理论”(InterlanguageHyphothese)的由来。由于认知思想的导人,人们对语言学习过程有了完全不同的看法。1972年Selinker发表题为《Interlanguage》(过渡语)的论文,标志着过渡语概念和过渡语理论的确立。过渡语是指二语/外语学习者在学习目的语的过程中产生的既不同于母语也不同于目的语、既有母语特征又有目的语特征的一种语言。过渡语理论认为,二语/外语学习的过程就是学习者语言(即中介语系统)不断向目的语系统过渡、靠拢的过程。过渡语的特点可以概括为下面四点:学习者语言是一个独立的动态系统;它向着目的语方向发展;在发展过程中它有不同的发展阶段和可能性;它很容易受影响。并有石化和倒退的倾向。Selinker从心理语言学角度指出这些过渡语特点的可能性来源:(1)其他语言向学习者语言的迁移,指学习者把母语或其他语言(如英语)的规则和习惯运用到了中介语中,可能导致错误;(2)学习环境的影响,比如不恰当的教材或练习形式会对中介语有消极影响;(3)学习策略的影响,指学习者自己寻找规则,并在运用中验证或调整自己的假设;(4)交际策略的影响,当学习者想说什么而缺乏必要的语言材料时,就可能借助于交际策略来达到自己的交际目的;(5)目的语知识的过度泛化。研究者们试着以此为基础来解释学习者语言特点的形成原因,是来自母语或其他语言的迁移,是因为学习环境的影响,还是由于学习者使用了交际策略。这样的解释无疑可以比较明确地为学习者提供纠正错误、改善学习的方案。   过渡语语用学研究“非本族语者如何用外语或二语进行言语行为的理解和表达,以及如何获取外语或二语的言语行为能力”,也就是“从语用学的角度探讨学生语际语言中的语用现象和特征以及这些现象和特征形成和发展规律的学科”。因此过渡语语用学的研究涉及两个方面,一方面是静态描述学习者的语用能力,另一方面则是对学习者语用能力的动态发展过程进行研究。国外过渡语语用学研究开始于20世纪80年代,1981年Kasper的博士论文《PragmatischeAspekte in der Interimsprache:Eine Untersu―chung des Englischen{ortgeschrittener deutsc―her Lerner3(过渡语中的语用问题)的出版标志着过渡语语用学介入二语习得研究,越来越多的语言学家开始从语用学角度研究二语习得和外语学习。1993年Kasper和Blum-Kulka主编的第一部过渡语语用学论文集《Interlanguage Pragmat―ics》(过渡语语用学)出版,过渡语语用学这门学科也随之正式形成。进入2l世纪以来,过渡语语用学家们更多地关注语用能力的发展问题及其和二语/外语教学的关系,值得一提的出版物为2001年Rose/Kasper主编的《Pragmatics inLanguage Teaching))(语言教学中的语用学)。许多研究者指出。学生对语言使用知之甚少的一个重要原因是外语/二语课堂很少涉及语用层面,于是学者们开始探讨什么样的教学方法对于发展学习者语用知识和语用能力有较好的效果。   我国的过渡语语用学研究与国外过渡语语用学的研究之间还存在一定的差距。1996年何自然发表《什么是语际语用学》一文,这是我国学者正式以语际语用学为题而写的第一篇论文。近年来,我国该领域的研究有了较大发展,除了对国外研究理论和研究成果进行介绍,及对发展国内过渡语语用学研究提出建议,还有一些具体研究,如对话语标记语的语用功能进行分析等。但国内过渡语语用学研究仍存在许多不足,概括而言有以下几点:(1)研究数量较少,且不系统;(2)研究多集中于英语,很少涉及小语种,汉语与外语的对比研究还不多;(3)研究方法仍比较欠缺,很少有基于自然口语语料的研究;(4)迄今为止的研究大多为横向研究,针对语用能力发展的纵向实证研究很少。笔者认为,要尽快赶上国外研究的步伐,就要了解先进的研究方法,以便更好地理解国外过渡语语用学方面的研究成果,开发基于汉语

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档