高职英语教育中文化教学的方法探析.docVIP

高职英语教育中文化教学的方法探析.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高职英语教育中文化教学的方法探析

高职英语教育中文化教学的方法探析   摘要:当前对英语教育中导入文化因素已不存在争议。但是,在课堂教学中如何进行有效的文化导入才能取得我们所期待的成果并达到课程教学的基本要求。本文比较分析了长期以来文化教学的主要模式及其优缺点,就高职英语教育中文化教学方法进行了初步探讨。   关键词 :高职英语;文化教学;模式;方法   [中图分类号]H319   [文献标识码]A   [文章编号]1006-2831(2006)12-0046-3      1. 引言      2000年10月,教育部高教司组织修订的《高职教育英语课程教学基本要求》(试行、以下简称基本要求)明确提出了“以实用为主,应用为目的”的教学目标,把实际涉外交际能力的培养放到了更为重要的位置。根据这一要求,我们在实施教学时,不仅要重视英语语言基础知识和基本技能的训练,还同时要将文化内容与语言材料相融合,培养学生的涉外交际能力。   现代外语教学中,文化干扰是公认的教学“难题”之一,有人甚至认为它比不理解更为可怕(吴国华,1990)。从以往的研究成果来看,对英语教育中导入文化因素已取得比较一致的意见(胡文仲,1982;高一虹,1995:37;束定芳,1996:14;鲍志坤,1997:7;邓炎昌、刘润清,1989:160;何自然,1997:176;毕继万,1998:10)。现在的问题是,在课堂教学中必须进行有效的文化导入才能取得我们所期待的成果并达到课程教学的基本要求。      2.当前文化教学的主要模式及其优缺点      2.1 显性文化教学   显性文化教学模式把文化学习的重要性放在第一位,而不是置于读、写、听、说四种技能之后。其优点有二:(1)西方文化环境对一般学习者而言不可获得,所以很少有机会接触新文化。增加显性内容可以少花时间,提高学习效率;(2)显性方式可减少学习者因不熟悉新文化而产生的困惑。但是,这种模式以文化知识为核心,语言与文化不能有机结合,对培养学生实际应用能力不利。所以,许多语言教育者认为 :应该有所区分“big C1”与“small c”,而语言教育中应优先考虑“small c”。      2.2 交际法文化教学   交际法又分两种:一为语言法;二为心理学与教育学法。前者关注大纲设计,集中研究交际需要、定义概念与功能以及影响语言应用的某些参数 ;后者关注学习者及其在学习过程中的作用,重点是学习过程中的情感因素及学习环境。   交际法模式主张外国文化通过教授学习者应用语言而传授,以应用语言为主,核心是learning by doing。其优点是 :(1)文化教学不是人为地附属于语言教学,重视语言的社会功能,以培养交际能力为重点,自然地把文化学习与语言学习结合起来 ;(2)有些外国文化知识不能仅仅通过显性方式来描述,交际法为学习者提供了一个感知认识外国文化知识的机会 ;(3)交际法不但关注教学内容,也关注教学活动,尤其是学习者的交际需要及学习自主性受到特别重视。但交际法教学压缩了文化的概念,似乎仅限于社会文化或“small c”;另外交际法过分强调文化与语言的自然融合,容易使语言学习者以为通过学语言就能自动获得文化知识。      2.3 跨文化交际教学   跨文化交际模式的产生基于以下认识 :英语不再单是非英语国家的人用来学习英语国家特定文化的一种语言,而是已经成为非英语国家相互之间表达或者向英语国家表达本国文化的语言。重要的是,应该要求学习者既理解外国文化又理解本族文化,因为英语不但用来了解外国文化,还用来把自己的文化介绍给外国人。   这种模式的优点是:(1)教师在选择教学内容时有非常大的灵活性;(2)本族文化与外国文化之间的冲突可以避免或减少,因为学习者可以用外语学习本国文化;(3)因为本族文化受到重视,所以英语只是被当成交际工具而非空洞的语言形式来教。但是,随之产生了后面的问题:(1)英语成为一门国际语言能否切断它与英美文化之间的本来的、特定的联系呢?(2)英语在多大程度上既保持其与英美文化的联系又用来传承一种新文化呢?(3)如果采用本国文化来代替英美文化,那么,这些学习者又如何理解英语为本族语的人以及其他的有完全不同文化背景的学习者呢?      3.高职英语教育中文化教学方法      上面介绍的三种模式各有优点与不足。第一种模式侧重文化知识,忽略文化能力;第二种模式强调交际能力,注重应用能力,但对形成这种能力需要的时间和经济性考虑不周;第三种模式消除了教育者和学习者在方向上的疑惑,不必担心“西化”,但这种模式对缺乏交际环境的中国学习者来说有望梅止渴之感。总的看来,至少到目前,还是没有一种完美的、现成的模式让中国的英语教师采用,虽然交际法采用得更广泛一些。   据Byram(

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档