世界经典英语演讲赏析教学课件7. Bertrand Russell-Shall We Choose Death.ppt

世界经典英语演讲赏析教学课件7. Bertrand Russell-Shall We Choose Death.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Understanding the speech 2. What question do we have to ask ourselves? Reference What steps can be taken to prevent a military contest of which the issue must be disastrous to all sides? Understanding the speech 3. Have the general public, and even many men in positions of authority, realized what would be involved in a war with hydrogen bombs? Reference No. Understanding the speech 4. How could the explosion of a hydrogen bomb influence lives on the planet? Reference A war with hydrogen bombs is quite likely to put an end to the human race. Understanding the speech 5. Why is it so difficult to abolish war? Reference Because the abolition of war will demand distasteful limitations of national sovereignty. Understanding the speech 6. What does the speaker appeal to human beings? Reference To remember their humanity, and forget the rest. Difficult sentences Para 2 Line 5 I shall try to say no single word which should appeal to one group rather than to another. Translation 可能会迎合一群人而冷落另一群人的词语,我将努力一个字都不说。 Difficult sentences Para 3 Line 19 …if many hydrogen bombs are used there will be universal death - sudden only for a fortunate minority, but for the majority a slow torture of disease and disintegration. Translation 如果许多氢弹被使用,死神恐怕就会降临全球—只有少数幸运者才会当场死亡,大多数人却须忍受疾病和肢体衰变的长期折磨。 Difficult sentences Para 4 Line 4 What perhaps impedes understanding of the situation more than anything else is that the term mankind feels vague and abstract. Translation “人类”这个专门名词给人们的感觉是模糊、抽象的,它可能比任何其他东西都更容易妨碍认识这种形势。 Difficult sentences Para 5 Line 11 Is our race so destitute of wisdom, so incapable of impartial love, so blind even to the simplest dictates of self-preservation that the last proof of its silly cleverness is to be the extermination of all life on our planet? Translation 人类是否如此缺少智慧,如此缺少无私的爱,如此盲目,甚至无视自我保存的最起码需求,以致要用灭绝地球上的所有生命来最后证明它那愚蠢的小聪明? Remarkable sentences Culture links Linguistic features Appreciating the Address Remarkable sentences ★I am spea

文档评论(0)

autohhh + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档