- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化语用教学初析
跨文化语用教学初析
内容摘要:不同文化的语用规则是有差异的,了解不同文化的语用特点和规则才能避免跨文化交际中的语用失误。语用能力是对外汉语教学的一大难点,我们以中西方语用差异为例,讨论了跨文化交际中的语用失误。在对外汉语课堂中,语用能力应该随着课文中的语言点分阶段传授给学生。
关键词:语用失误 分阶段 教学
一.语用规则的差异性
语用是语境中语言的使用,以语言意义为研究对象。当语用出现错误时,将导致交际的失败。跨文化语用需遵循一些原则,包括礼貌原则、得体原则、谦虚原则、一致原则等。Levinson和Leech在其专著《语用使用的普遍性:礼貌现象》中说明过礼貌原则和礼貌策略具有文化普遍性,但是不同文化对于影响礼貌策略的权力距离和社会距离的理解和重视程度是不同的。在等级观念强的文化中,权力距离是影响人们使用礼貌策略的重要因素,而在权力距离弱的文化中,社会距离成为了影响礼貌策略的主要因素。在文化差异较大的两种文化中,语用能力教学成为了对外汉语教学的难点。本文以中西方语用差异为例,探讨跨文化语用失误,先请看以下两个例子:
(1)有一次房东问我 Did you eat anything yet? 我?f No. 她听后又重复了一遍 So you didn’t eat anything. 我说 Yes. 房东太太犹豫了一下又问我 Did you eat? 我说 No. 她接着说 So you didn’t eat. 我说 Yes。在这里房东问我吃过东西了吗?我没吃,可是她问的三遍中确却得到了我的不同回答,互相矛盾,造成了跨文化交际的不畅通。因为中文习惯:回答针对的是对方的话语观点而非事实,对方提出什么观点,你就对他这个观点进行正确或错误判断,因此你的观点对了,我就回答“ 是,你的观点错了,我就回答“ 否。但英语的习惯则是针对对方,所说的事实――只要是肯定性事实,我就回答Yes 只要是否定性事实,回答就是No 我没吃东西,就应该回答No。
(2)在某大学所举行的运动会上,一名汉语教师跑步得了名次,他的留学生马上向他祝贺: “老师,比赛时你跑得比狗还快 。”在这里,留学生说的汉语形式上虽没有错误,却让人觉得不舒服,原因在于他的话不符合中国人的文化心理。在西方文化中,狗是人类的好朋友,甚至是家庭成员,英语中有很多跟狗有关的词句,比如“lucky dog”、“Love me,love my dog”、“Every dog has his day”等,都没有贬低狗的意味。但在汉语里,狗的卑劣性被强化了,有不少跟狗有关的词句都是贬义的,如 “走狗”、“狗头军师”、“狗眼看人低”、“挂羊头卖狗肉”等。如果把一个人比喻成狗,是对他的蔑视和侮辱。该学生原意是为了夸 奖老师跑得快,但他把老师比喻成狗,恰恰冒犯了老师。
二.语用失误的分类
语用规则的差异性导致了跨文化交际中语用出现失误。根据Leech(1983)对语用学的划分,托马斯(Thomas)将“跨文化语用失误”二分为“语用语言失误”(pragma linguistic failure)和“社交语用失误”(sociopragmatic failure)。“语用语言失误”指学习者所说的目的语不符合以该目的语为母语者的语言习惯,错误地把某一表达套用到目的语中;“社交语言失误”指因为不了解双方文化背景的差异,因此在语言形式的选择上导致失误,它与交际双方的身份、语域和话语熟悉程度有关。从这个角度来划分,我们可以说例(1)中的失误是“语用语言失误”,例(2)中的失误是“社交语用失误”。从语用的角度分析和考察,有意识地运用一些策略,能更好地推进语言教学,解决难点。
三.针对两类语用失误的教学策略
语言教学过程是一个理解语言文字和理解内容相统一的过程。这个过程是由两个相互联系的阶段构成的:第一阶段是借助语言理解课文的思想内容,第二阶段是在理解内容的基础上,体会课文的语言表达特点和规律。也就是说,课堂教学以语言应用为主线,带动对课文内容、情节和思想的理解,即教师强化学生对语言的表达特点及语言对思想内容的表现力的认识,引导他们学习语言表达的方式。下面我们从几个语用失误的例子出发,来探讨语用的教学。
(3)学生:“老师,好久不见!”
老师:好久不见。
学生:再见!
(4)老师,祝您清明节快乐!
(5)老师真心觉得一个学生进步很多,表扬一句:你的汉语好多了。学生一本正经地回答:“哪里哪里,还差得远呢。”
例(3)中,学生以前在课文中学习过“好久不见”,但课文中上下文的语境被他忽略掉了,他在路上遇到老师跟老师说“好久不见”,但当老师还在期待他说别的话的时候,学生却说“再见”了,这不免让老师听了有些尴尬,因为我们一般见面只是打个招呼
原创力文档


文档评论(0)