杂议由机械组成科技术语定名.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
杂议由机械组成科技术语定名

杂议由机械组成科技术语定名   摘 要:文章认为由中文“机械”组成的术语还具有“有力作用”或与“力学”有关的词义,并且由这个含义组成的术语绝大多数定名“机械××”,忽视这个概念,将其改成“力学××”往往词不达意,并着重阐述mechanical testing定名为“机械试验”的理由。   关键词:语言文字,机械,机械的,机械试验,力学,词义   中图分类号:N04;H059;TH 文献标识码:A DOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2018.03.012   Reviewing the Naming of Scientific Term Composed of “jixie”//ZHAO Zhongping, ZHOU Qiang   Abstract: The term composed of Chinese word “ jixie” also has a meaning associated with the role of the force or the concept of “mechanics”,and phrases composed of this meaning are mostly named “ jixie××”. Ignoring the concept and changing “jixie××” to “lixue××” is often not correct. Moreover, this paper expounds the reason that mechanical testing is named “jixieshiyan”.   Keywords: language, machinery, mechanical, mechanical testing, mechanics, meaning   收稿日期:2018-01-03   作者?介:赵中平(1941―),男,教授级高级工程师,研究方向为电站金属材料试验。 通信方式:zhaozhongping06@ 。   英语中许多与力或力学有关并由mechanical修饰的科技名词,转换成由“机械”冠名的术语是极其自然的,并且应用广泛,涉及诸多行业。例如力学中有“用力做的功称机械功(mechanical work)”;哲学中有“用力学解释自然现象的观点定名机械自然观(mechanical view of nature)”;植物界中有“对植物起主要支撑和保护作用的组织称机械组织(mechanical tissue)”,可使植物器官能抵抗各种由伸长、弯曲、重量和压力等引起的外力;材料和机械行业有“物体受外力作用时抵抗变形和破坏的能力称机械强度(mechanical strength)”,“有物体由于外因(受力等)而变形时,各部分之间产生相互作用的内力称机械应力(mechanical stress)”;渔业有“因使用工具不当或操作不慎而给水产动物造成的掉鳞、断鳍及其他肢体、器官损伤称机械损伤(mechanical damage)”;生物学中有“机械应变(mechanical strain)对细胞作用的机制”[1];病理学中也用到“机械摩擦(mechanical friction)”,如“机械摩擦、压迫及外伤均可构成白癜风发病的诱因”。这些由“机械”冠名的术语明显具有与力学或力的作用有关的词义,并由这个含义组成的术语绝大多数定名“机械××”,成了我国语言的构词常规,适用于各行各业。   诚然,对力学专业中的一些通用名词需要将mechanical译成“力学的”,如“力学原理”“力学公式”和“力学方程”,还有“力学行为”和“力学状态”等,不过前三项的正式英文名词是mechanics principle、mechanics formula和mechanics equations,没有用mechanical。并且即使在力学中,除通名外的专有名词也大多定名为“机械××”,如“机械功”“机械能(mechanical energy)”“机械波(mechanical wave)”“机械振动(mechanical vibration )”等,在非力学专业几乎都定名为“机械××”,如“机械硬化(mechanical hardening)”“机械清洗(mechanical cleaning)”“机械摩擦(mechanical friction)”“机械成型(mechanical molding)”“机械细化(mechanical refinements)”“机械粉碎(mechanical pulverization)”等。这些由“机械”冠名的词组同样都与力或力学有关,但有些人对此总是难以理解,以为这里的“机械”仅与机器或器具有

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档