英语教学课堂上提高跨文化交际能力技巧.docVIP

英语教学课堂上提高跨文化交际能力技巧.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语教学课堂上提高跨文化交际能力技巧

英语教学课堂上提高跨文化交际能力技巧   【中图分类号】H319 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2018)30-0003-01   一、文化与外语教学   大多数学者认为文化是外语教学中不可分割的一部分。文化的教学不应该被认为是一种额外的技能,而必须成为听说读写教学的一部分。现在的英语教学中大部分时间都用在发展这四种英语能力上,这很难让英语教师相信文化教学不是次要目标。波利策(Politzer)认为缺少文化的语言教学就像教授无意义的符号,学生只会将错误的意义强加于此。克拉姆契(Kramsch)认为说话者基于自身体验,说话时往往带有期待,并根据自身文化来理解当时状况,这种情况易于导致误解的产生。罗宾逊(Robinson)则指出文化不是一成不变的,这种不断的变化使得外语教师很难跟上其发展步伐。   本文介绍了提高跨文化交际能力的技巧,同时概述了文化教学的内容跨文化交际能力的提高包括以下几个基本方面社会:文化知识(日常生活,生活条件,人际关系,历史、价值观、信仰、禁忌、社会习俗),社会语言能力(问候、称呼、方言、口音、语体、积极和消极礼貌、习语),语用能力(建议、说服、督促、社交、互动模式)以及非语言沟通(肢体语言、手势、眼神交流、人体距离学)。在所有年龄组的外语教学的初始阶段就将文化活动包含进来是非常有必要的。其目的在于丰富学习者对于目标文化和自身以及其他文化的意识、态度和技能。   二、外语教学中提高跨文化交际能力的技巧   本文提供了文化教学中的各种技巧,并列举能为教师的文化教学提供启示的各种教学实践活动。布鲁克斯指出实践是跨文化交?H能力最佳途径,正如学习者通过实际练习学习发音、句法或语法一样。日常对话的主题应该是与日常任务有关,这些任务应强调身份及异同点,并在可以相互比较的文化模式中进行。研究结果表明,教师将主要精力放在社会文化方面(事实性信息、节日、传统食物、住房等)的教学上,却很少关注社会语言能力和非言语沟通。通常呈现在学习者面前的只有目标文化中愉悦的一面,这会在学习者的感知中营造出不真实的画面――学习者获得的应该是真实、准确的信息。   1.比较法   比较法是文化教学中最常用的技巧之一。这种技巧关注的是本地文化与目标文化之间的差异。不仅是对不同文化的各种特征进行比较,同一文化的内部特征也应相互对比,因为文化不是静止的,持续变化的文化使得不同时代对于事物的解释也截然不同。下面的教学活动有利于学生对于社会文化知识、社会语言学、非语言能力的学习。“学校”是文化教学中非常流行的例子,包括学校日常事务,科目,课程长度,穿着服饰,学校建筑,家庭作业,学校膳食,习惯用语和行为方式。学生们可以通过观看一个短片,内容是典型的英国学校日。该短片提供了社会文化知识,但也提供社会语言和实用短语(问候、称呼、礼貌请求、恰当使用“请”和“谢谢”,正式语体等),同时也提供了非语言交流(在中国,如果学生想引起老师的注意,他们应该举手示意老师;在英国,学生们只需要在口头上对老师提出要求即可)。学生可以比较中国和英国学校日,并讨论两个学校在制度上的利弊。   2.文化同化   通过文化同化这一技巧,呈现在学习者面前的是一件可能引起误解的事情。学习者从几种可能性中选择他们认为是正确的一项。非言语问候可能是最易于引起误解的。例如亲吻脸颊在一些国家是常见的问候。然而,根据不同文化背景,亲吻脸颊的次数可以从一次到四次不等。下面的教学活动就可以培养学习者的非言语交际能力。老师可以向学生示范不同类型的面颊亲吻问候,然后由学习者决定哪种类型的吻是恰当的。根据自身经历,学习者会选择适合自己文化的问候方式。此后老师应该对学习者做出解释,所有类型的亲吻问候都是正确的,只是根据不同的文化而有所差别。有一点教师必须向学习者交代清楚――即使在一种文化中该种问候方式也存在着差异。在英国,社交亲吻很少见,通常只有一次。斯洛伐克,克罗地亚,奥地利,西班牙一般是两次,但有可能因地区或者亲吻的人的性别而有所差异。在荷兰、瑞士和比利时一般是亲吻三次。法国也是因地区而异,相应的亲吻次数在两到四次之间。   3.文化胶囊(Cultural Capsule)   文化胶囊,顾名思义,这一技巧可以体现出体现了两种文化不同的风俗习惯。随之进行的教学方法可以是视频教学和提问环节,前者可以显示文化差异而后者用以讨论问题。下面的教学活动就可以帮助学习者更好地习得社会文化知识、社会语言能力和语用能力。例如,在课堂上学生可以讨论一天的正餐问题。例如,在斯洛伐克,一天的正餐是一顿包括汤和主菜的热腾腾的午餐。在英国,主餐一般是指有主菜和布丁的晚餐。教师可以向学生展示各种代表性食物的图片或视频。而中国,一直以来就有早吃好,午吃饱,晚吃少的说法,所以一般说来午餐是中国人

您可能关注的文档

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档