- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻转教学模式下学生翻译质量的频次效
应研究
丿RJ心氏
宁波大红鹰学院人文学院
摘要:
文章旨在考察翻转教学模式下翻译训练频次对学生翻译质量的影响。研究发现, 在翻转模式下,训练频次对翻译质量具有显著的影响。频次效应在第二次训练时 对翻译质量的影响作用最大。频次效应有助于帮助学习者将注意力从语言内容转 移到形式,最终实现二者的平衡。频次对翻译质量的影响效应与学牛学习自主性 的发挥有关,间接说明翻转教学对学生自主学习能力培养有重要意义。
关键词:
翻转教学;翻译质量;频次效应;
作者简介:周忠良(1981-),男,江西上饶人。讲师,硕士,研究方向:翻译教 学、语料库翻译学。
收稿日期:2017-04-08
基金:2015年宁波大红鹰学院校级重点教育教学改革项目(15fzkt09)
A Flipped-Classroom—based Research on Frequency Effect and Translation Quality
ZHOU Zhong-liang
Ningbo Dahongying University;
Abstract:
This st udy explores the effect of frequency on trans la tion quality under flipped classroom teaching. It is found that frequency has a significant influe nee on translation quality; frequency effect reaches to the highest 1 evel in the second transleition exercise; frequency effect helps learnets gradual1)^ shift their attcntion from content to form and eventually improve both of them.
Keyword:
flipped-classroom teaching; translation quality; frequency effect;
Received: 2017-04-08 当下,翻转教学已深入人心。翻转教学利用现代互联网技术,构建了一个灵活交 互的教学空间,引发了对传统课堂的教学结构、教学流程、教学方法、教学评价 等方面一系列的变革。翻转教学对大学生的外语学习态度也产生了止面的反拨效 应,有助于培养学牛的自主学习能力,激发学牛的学习动机,提高学牛的学习 策略使用水平,改善学生的学习效能。
频次(frequency)在二语习得研究领域是指学习者语言训练次数(task frequency)。频次被认为是二语学习中的强化刺激因素。2002年,国际语言学 期刊system专刊讨论频次作用,Ellis、Hulsti jn和Bley Vroman等学者从不 同角度阐释了频次对二语习得的作用机制,涉及语言心理、语言认知、语言教学 等诸多方面。国内外由此产生了不少有关频次对二语习得的作用的实证研究,涉 及二语习得屮的语音习得、山口语能力提高、pi词汇与短语学习、固二语写 作回等方面。然而,目前尚未出现关于翻译教学中的频次作用专题研究文章。
翻转教学是促进学生自主学习的重要途径,频次对培养大学生的外语技能有积 极作用。鉴于此,将二者结合起来,研究翻转教学模式下频次对学生翻译质量的 影响,对于探索英语专业大学生翻译质量的提高机制,推动外语专业翻转教学 模式改革,具有重要的现实意义。
一、研究设计
(-)研究问题
本研究主要冋答以下问题:①在翻转教学模式下,频次对学生翻译质量产生何种 影响?②基于翻转教学的频次作用给学生翻译质量发展带来何种变化规律?
(-)被试
被试为宁波某高校英语专业学习《翻译理论与实践》课程的一个本科班,有34 名学生。本班采用翻转教学模式进行授课。
实验材料 实验所用材料为3篇中译英外贸合同,由2名外贸函电教师和2名翻译教师共同 编制,以确保3个材料文本长度相当、合同内容相似和语言表达难度无显著差 异。
衡量翻译质量指标体系的设置 翻译的根本标准是信、达、雅。本研究将信、达、雅操作化为“忠实性”、“准 确性”和“专业性”三个指标。
忠实性(ZS)是指译文内容的忠实程度,用错译漏译的数量来衡量,译文信息 错译、漏译越少,就越忠实于原文,忠实性越高。
准确性(ZQ)是指译文语言使用的准确程度,用译文语言表达错误数量来衡量, 语言表达错误越少,译文准确性就越高。
专业性(ZY)是指译文语言风格的专业特征。用专业术语的数量来衡量专业性, 数量越多,译文的语言风格的专业性就越强。
我们采用语料库软件BF
文档评论(0)