Friends 第2季 第08集 中英对照文本及详细解说.docVIP

Friends 第2季 第08集 中英对照文本及详细解说.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
208: The One with the List ? [Scene: Monica and Rachels apartment. Phoebe, Monica, and Rachel are there, discussing the night before.] apartment: 一套公寓房间?discuss: 讨论?-Rachel: Ross kissed me. ?kiss: 吻,亲吻 Ross亲了我。 -Phoebe: No. ?不。 -Monica: Oh my god, oh my god, oh my god! ?哦,天哪。哦,天哪。哦,天哪! -Rachel: It was unbelievable! ?unbelievable: 不可思议 很不可思议吧。 -Monica: Oh my god, oh my god, oh my god! 哦,天哪。哦,天哪。哦,天哪! -Phoebe: Ok, all right. We want to hear everything. Monica, get the wine and unplug the phone. wine: 酒?unplug: 拔开 ?phone: 电话 好吧。现在全部从实招来。Monica, 拔掉电话线拿酒来。 Rachel, does this end well or do we need to get tissues? end: 结束?tissue: 面巾纸 Rachel, 结局好不好?我们需不需要拿面巾纸? -Rachel: Oh, it ended very well. 结局非常好。 -Phoebe: Oh. ?哦。 -Monica: [getting the wine] Do not start without me. Do not start without me. 等我来再讲。等我来再讲。 -Phoebe: Ok, all right, lets hear about the kiss. Was it like, was it like a soft brush against your lips? brush: 刷子?lip: 嘴唇 好吧,先谈谈那个吻,是像轻拂过你嘴唇的轻吻呢? ?Or was it like a, you know, a I gotta have you now kind of thing? ?gotta: 美俚 =have got to 必须 还是像“我现在就要你”的那种吻呢? -Rachel: Well, at first it was really intense, you know. And then, oh, god, and then we just sort of sunk into it. sunk: sink的过去式和过去分词下陷的?intense: 激烈的,热情的?sort of: 有几分地 刚开始很热烈,然后,天啊,然后我们就完全沉醉了。 -Phoebe: Ok, so, ok, was he holding you? Or was his hand like on your back? ?hold: 握住?back: 背部 他抱着你吗?还是说他的手在你的背上呢? -Rachel: No, actually first they started on my waist. And then, they slid up, and then, they were in my hair. actually: 实际上?slid: ?slide的过去式和过去分词滑动,滑行 waist: 腰部 不,他的手开始时在我腰,然后往上滑,最后落在我头发上。 -Phoebe/Monica: Ohhhh. ?哦… ? [Scene: Ross apartment. Ross, Chandler, and Joey are there eating pizza.] ?pizza: 比萨饼 -Ross: And, uh, and then I kissed her. 然后我吻了她。 -Joey: Tongue? ?tongue: 舌头 舌头? -Ross: Yeah. 对。 -Joey: Cool. ?酷。 ? [Scene: Central Perk. Joey, Phoebe, Monica, and Chandler are there; Chandler is showing everyone his new computer.] ?show: 把…拿给…看?computer: 计算机 -Chandler: All right, check out this bad boy. 12 megabytes

文档评论(0)

小教资源库 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档