日语、英语、汉语多种语言比较研究.docVIP

  • 7
  • 0
  • 约5.09千字
  • 约 10页
  • 2019-07-12 发布于北京
  • 举报

日语、英语、汉语多种语言比较研究.doc

PAGE PAGE 1 日语、英语、汉语多种语言比较研究   【摘要】各种语言都有其自身的特点。在日语教学中,利用语言比较研究,把汉语、英语的语言规律与日语进行比较研究,把语言教学推向更高层次。   【关键词】汉语英语比较研究日语教学   【中图分类号】G64【文献标识码】A【文章编号】2095-3089(2013)01-0151-02   多种语言比较研究,即日语和汉语,日语、英语和汉语的比较研究逐渐引起人们的注意。为了深入研究各种语言的特点,通过比较,探索语言的内部规律,从而使我们能够更好地应用于实际教学当中,将语言工作推向更高层次,更好地解决那些尚未解决的问题。在教学活动中,我从以下几个方面进行了“比较研究”。   一、语法教学中多种语言的“比较研究”   1.讲日语的助词和助动词   可以确定句子成分时,可以先讲:汉语是靠词序来确定句子成分的。例如:“谁读书?”“我读书。”这两句话“谁”和“我”位于句首,都是主语。“读”是谓语,紧跟在主语之后。“书”是“读”的对象,它是宾语,位于谓语之后。英语也是这样,如:Whoreadsabook。语序和汉语相同,句子成分也一样只是主语为单数第三人称的时侯,要在谓语动词的词尾加一个“s”。   日语和上述两种语言都不一样,它既不靠词序,又不靠“格”的变化,而是靠助动词或助词来确定句子成分。日语把上面两句だれが本をよむか。私が本をよ

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档