基于翻译实践能力培养的日语专业高级口译课程教学改革初探.docxVIP

  • 6
  • 0
  • 约6.47千字
  • 约 6页
  • 2019-07-17 发布于广东
  • 举报

基于翻译实践能力培养的日语专业高级口译课程教学改革初探.docx

基于翻译实践能力培养的日语专业“高 级口译”课程教学改革初探 田云明 唐山学院外语系 摘要: “高级口译”是在口语专业高年级开设的一门专业方向课,是具有较强实践性 的实用型、综合型课程,在日语翻译人才培养过程中发挥着重要作用。因此,在 教学过程中,通过运用“翻转课堂”优化课程设计、导入互动环节调整教学内 容、改革课程考核方式加强学习过程评价等一系列改革措施,强化了对学生翻译 实践能力的培养,使其更加符合市场需求。 关键词: H语专业;高级口译;翻译实践能力;教学改革; 作者简介:田云明(1979-),女,河北唐山人,讲师,博士,主要从事中日比 较文学及日语教学相关研究。 基金:2014-2015年度河北省高等教育教学改革研究与实践项目(2015GJJG182) A Research into the Teaching Reform of Senior Japanese Interpretation Course Based on the Practical Ability Training TIAN Yun-ming Department of Foreign Languages, Tangshon University; Abstract: “Senior Japanese Interpretation , aprofessional course for junior and senior Japanese majors, is regarded as a practical and comprehensive course with strong practicality and plays an important role in the process of talent-training. Therefore, we can strengthen the cultivation of studcnts,intcrprcteition compctcncc and make it better mcet the market demands through optimization of curriculum design based on Flipped Classroom, introduction of more interactive activities into the teaching process, reform of the evaluation modes, and more evaluation of the learning process. Keyword: Japanese major; senior interpretation; interpretation practical ability; teaching refonn; 在产业转型升级和京津冀协同发展战略深入实施的大背景下,如何立足唐山, 服务区域经济发展,培养岀符合市场需求的优秀日语人才,是该地区地方性本 科院校口语专业所面临的课题。这就需要学校了解口语专业毕业生就业市场的实 际需求状况,制定以市场为导向的应用型H语人才培养方案。笔者在对2013年 至2015年唐山人才网招聘信息的抽样调查中发现,涉日招聘企业的日语翻译岗 位所占比例位居首位,这充分反映了唐山市对日语翻译人才的迫切需求。因此, 切实提高日语专业学生的翻译实践能力,是关系到毕业生满足企业需求、顺利就 业的一个关键问题。 为提高学生的翻译实践能力,很多院校在开设“高级口译” “科技日语翻 译” “商务FI语翻译”等专业方向课的同时,更加注重实践教学,设置了 FI语 翻译技能实训课程,并组织学牛到曰企进行翻译实习。这种校内实践教学与校外 实践相结合的实践教学体系,对于提高学生的翻译实践能力是十分必要和有效 的。但要以教学为中心,必然要以课程为基础。课程是实现教育目的和目标的手 段和工具,课程体系是影响应用型人才培养质量的关键环节之一IH,因此需进 一步强化“高级口译”等专业方向课在FI语翻译人才培养过程中的作用,重新 审视课堂教学内容与教学方法,提倡课程实践环节与授课过程相结合,在有限 的课吋内,最大限度地增加课堂教学的实践性。 基于上述思考,针对“高级口译”课程存在的问题,笔者结合课程的教学实践, 对提高FI语专业学生翻译实践能力进行了教学改革。 “高级口译”课程的特点及教学过程中存在的问题 “高级口译”是在日语专业高年级开设的一门专业方向课,旨在通过系统化的 教学将翻译专业训练方法及翻译实践融为一体,在巩固记忆、笔记和双语口头表 达能力的基础上,强化学生对不同题材的中日文口译材料的理解、分析、双语转 换能力,加强口译材料的广度和深度,为学生今后从事口译相关工

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档