小升初语文(全国通用)中小衔接第14.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《中小衔接》第十四讲学习简案 文言文的翻译 一、趣味语文题 14.下列哪一族服饰和配件 ,最有可能是古代女子的打扮?() A)xx 甫 B)xx C)xxxx D)拖鞋汗衫 评:正确答案是 C,A 祭祀专用, B 诸葛亮周瑜专用, D 邋遢男专用。 二、国学启蒙 xx 作者: xx 碣石,以 xx。水何 xx,xx 竦峙。树木 xx,百草丰茂。 xxxx,xx 涌起。 日月之行,若出其中。 星汉灿烂,若出其里。 幸甚至哉,歌以咏志。 评:《观沧海》选自《乐府诗集》《曹操集》,《观沧海》是后人根据第一句话加的,原文是《步出夏门行》中的第一章。这首诗是在建安十二年(公 1 / 7 元 207 年)曹操北征乌桓得胜回师途中,行军到海边,途经碣石山,登山观海,一时兴起所作。这首四言绝句是诗人曹操在碣石山登山望海时,用饱蘸浪漫主义激情的大笔,所勾勒出的大海吞吐日月、包蕴万千的壮丽景象;描绘了祖国河山的雄伟壮丽,既刻画了高山大海的壮阔,更表达了诗人以景托志,胸怀天下的进取精神。《观沧海》是建安时代以景托志的名篇,也是古典四字绝言诗中出现较早的名作之一。 三、知识一点通 (一)指导练习 如何整体去翻译文言文? 第一步:断词,就是对文句以词为单位进行划分。 需要注意的是,文言文当中的单位词与现代汉语并不完全等同。文言文中单音节词居多,而现代汉语多音节占绝大多数;现代汉语中的一个词在古代汉语中就可能是多个词,在断词时应该按文言单位词来划分。 例如:中 /间/力/拉/崩倒 /之/声(《口技》) 中间现代汉语一个词,释为 “里面、中心 ”等 古代汉语二个词,读成 “中间( ji àn)”,释为 “其中夹杂 ” 古代汉语中多音节词多见于专用名词(如姓名、官名、地名、物品名 等)、感叹词及领起全句或全段的虚词(如若夫、至若、且夫)等,断词时不可拆开。 例如:且夫 / 天下 / 非/ 小弱 / 也(《过秦论》) 第二步:释义,顾名思义,即对文言词语逐个用现代汉语注释。 在注释过程当中则会涉及古汉语当中的一词多义、古今异义、词类活用、文化常识等现象,释义时须力求周备。 2 / 7 例如:裴矩 / 遂/ 能/ 廷/ 折,不肯 / 面/ 从。 这句中需要分析的词有 “遂”“廷”“折”“面”“从”。“遂”在中学阶段常见义项有“成功,于是,竟然,终于 ”等义。 “折”为动词,有 “折断,挫折,驳斥 ”义。 同时, “廷”在“折”前,可推断出 “廷”是名词作状语,译为 “当廷,在朝廷上”。 同理, “从”义是 “听从;跟从;顺从 ”,可推断出 “面”也是名词作状语,应译为“当面,在脸上,表面上 ”。 第三步:串句,经第二步后,文句各词义得到逐个落实,这一步就是在符合原文内容的情况下,按现代汉语语法习惯,选择恰当的词义并使之串成一个完整的句子。 在整个翻译过程中,当数这一步最为重要,失分大多也在这里。同学们答题时,大多数都能做到 “信 ”(落实字词义),却难以做到 “达”(译文通顺流畅),更甭说 “雅”(译文生动优美、反映原文风格)之类。 如:其 /xx/ 之/ 谓/ 也? 这一句乍看简单 ,但若不熟悉此文言句式,是较难准确把它翻译出来。文言文中 “其 ”是一个关键词,它可作代词,还可作副词,表示推测、婉商、反诘等 语气。此句句末为问号,最有可能表反诘语气。若能联想到《师说》中 “是故圣益圣,愚益愚,其皆出于此乎? ”,则确信无疑,并得知 “其”表推测反问,译成“大概 ”“可能 ”。另 “谓”为动词 “说”,自然会想它应该有宾语。正好前 “之”的用法中有帮助构成变式句的作用,进一步推知此句为宾语前置句。翻译需要给它调序,得出译文 “大概说的是李广将军吧? ” 《文言文句子翻译歌》 熟读全文,领会文意;扣住词语,字字落实。 切勿漏译,准确第一;单音词语,双音换替。 3 / 7 国年官地,保留不译;遇有省略,补充完整。 调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。 推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。 (三)巩固练习 阅读练习:《口技》 【译文】京城里有个擅长口技的人。一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们一起围坐在围幕前面。过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场安静下来,没有敢大声说话的。 远远地听到深巷中有狗叫,就有一个妇人被惊醒打呵欠,伸懒腰的声音,她摇着丈夫说起房事。丈夫说着梦话,开头不怎么答应她,妇女把他摇个不 停,于是两人的说话声逐渐间隔混杂,床又从中发出 “戛戛 ”的响声。过了一会儿孩子醒了,大声哭着。丈夫叫妻子抚慰孩子喂奶,孩子含着奶头哭,妇女又哼着唱着哄他。丈夫起来小便,妇女也抱着孩子起来小便。床上另一个大孩子醒了,大声

文档评论(0)

182****2200 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档