短语构造及汉语谓词的重新界定.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
精品文档,助力人生,欢迎关注小编! 短语构造及汉语谓词的重新界定 摘要:在汉语语法研究传统中,谓词的界定标准大致经历了意义、形态、语法功能标准等不同阶段。尽管到目前为止,能做谓语等句法功能已经被基本接受为界定谓词的标准,但是对于什么是谓语,却没有一个明确的标准。这样的话,不但循环定义的问题不可避免,也不利于谓词和其他词类的区分。针对上述问题,本文重新界定了谓语,并在此基础上,否定了谓语与谓词的直接构成关系,指出谓语只能由谓词短语构成,谓词短语则是由谓词和限定成分构成。因此,只要界定了谓语,就能界定谓词短语,只要界定了谓词短语,也就能界定谓词。 关键词:短语构造;谓词短语;谓语;谓词 一、 引言 词类的界定,大致有意义、形态和分布(或语法功能)等标准。很多人认为,与英语相比,汉语词类的界定尤为困难,原因在于汉语词类没有系统的形态特征。然而,英语也没有系统的、整个词类共有的形态特征。实际上,在词类问题上,汉语和英语的最大不同不在于形态特征的多寡,而在于汉语词类中广泛存在的兼类现象。这种现象英语中也有,但不如汉语中普遍。词类用作其他用途的情况,英语中往往需要经历词形变化,而汉语就不需要这种变化,这就导致了汉语中兼类现象的普遍存在。 由于兼类现象的普遍存在,通过意义界定词类无疑更为经济,因此与英语相比,汉语词类界定传统更倾向于采用意义标准,不少人持“词义不变,词类不变”的观点(如王力 1943;吕叔湘、朱德熙 1951;朱德熙 1982:38-39)。而由于英语语法的特点,一个词处于不同的语法位置时,只能界定为不同的词类,这也许就是人们会产生汉语中的词类划分不如英语中明确的印象的原因。 我们认为,要对词类做出明确界定,必须坚持功能标准,并且只能采用单一的功能标准。汉语语法史上曾有过词类的划分应当是句子成分功能还是短语组合功能之争,不过并没有得出明确的结论(参看胡明杨 1996:24)。我们再次提出这个问题并论证,只有将词类在短语构造中的功能作为标准,才能对词类做出清晰的界定。 篇幅所限,本文主要探索英汉语谓词的特征以及谓词与其他实词类(名词和形容词)在短语构造中的主要区别,并借此对谓词进行界定。 二、 句元、短语和词 在进行句法成分分析时,传统语法的思路是:词→短语;词/短语→句元。也就是说,词构成短语,词或短语构成句元。而有些语法学家(如章振邦1983;Quirk et al. 1985)的思路则是:词→短语→句元,也就是说,句元并非由词直接构成,而是由短语构成的。用词与句元之间的关系作为界定词类的标准,遵照的显然是第一种思路。由于词类与句元之间并无一一对应关系,按照这种思路,必然会得出词无定类的结论;与第一种思路相比,第二种思路由于否定了词与句元的直接构成关系,能够在一定程度上避免词无定类的问题,但是由于并没有说明词不能构成句元的原因,遇到如下语句时就会显得无能为力: [1]Water is important for all living things. 要说[1]中的主语water和谓语is不是词而是短语,恐怕大多数语法学家都不会同意。原因很简单,语法学家(如张道真、温志达 1998;薄冰 20XX)往往把短语(phrase)定义为由两个或两个以上的词构成的语法单位。根据这种定义,water和is只能是单独的词,而不是短语。而章振邦(1983:16)、夸克等(Quirk et al. 1985:62)以及戈林鲍姆(Greanbaum 1996)等都认为短语也可以由单独一个词构成。这种观点很可能参考了生成语法中的短语结构(phrasal structure)概念,但实际上是混淆了词与短语的区别。 要说明词与短语的区别,就得对短语进行重新界定。我们认为,短语不一定需要两个或两个以上的词构成,由一个词和語法形位构成的结构也是短语,如looked、students、greener等等。 在话语中,有些语句是不合语法的,如[2]: [2]Girl like boy. [2]不合语法的原因在于没有对名词和谓词进行限定。如果把它改成[3]则合乎语法。 [3](The/a/each/some/all/any) (girl/girls) (likes/like/liked/will like/might like/must like) (the/a/that/all/any) (boy/boys). 把[2]译成汉语后情况似乎有些不同,如[4]: [4]女孩喜欢男孩。 在语境明确的情况下,这句话是合乎汉语语法的,并且“女孩”、“男孩”、“喜欢”不需要添加任何显性的语法形位。但是,这并不意味着

文档评论(0)

yz75948 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档