芬兰儿童文学和民族历史之间的关系研究.docxVIP

芬兰儿童文学和民族历史之间的关系研究.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
芬兰儿童文学和民族历史之间的关系研究   摘要:在世界儿童文学的长廊中,芬兰儿童文学是一个独特的存在,醒目的民族风格是成就芬兰儿童文学声名卓著的重要因素之一。本文从历史的视角,运用比较的方法,观照不同时代的芬兰经典儿童文学作家以及他们的创作,探讨和辨析芬兰民族儿童文学的形成和表现。   关键词:芬兰儿童文学; 民族风格; 托普柳斯; 扬松; 顾纳斯; 《长袜子皮皮》;   On the National Character of Finnish Children s Literature   Sun Xiaoyan   Abstract:Finnish children s literature exists as a unique subcategory in the world children s literature.Its distinct national character is one of the important factors of the prestige of Finnish children s literature.This paper examines Finnish writers of classic children s literature in different times and their works,explores and discriminates the formation and achievements of Finnish national children s literature from a historical perspective by using a comparative approach.   芬兰儿童文学不仅在北欧地区独树一帜,还在世界范畴享有盛誉。拥有显明而独特的民族风格是芬兰儿童文学的主要特征之一,芬兰儿童文学给人的感觉是芬兰的;,像芬兰的光线温温的,像芬兰的心情淡淡的,像芬兰的气息特别干净的;1。在19世纪民族独立诉求中诞生的芬兰儿童文学,历经了一百八十多年的发展变化,民族风格日渐饱满丰盈,在世界儿童文学长廊中成为一个独特的存在。本文将以几位典型的芬兰儿童文学作家和他们的作品作为观照对象,梳理和探询芬兰儿童文学和民族历史之间的关联,辨析民族风格在不同时代芬兰儿童文学作家笔下的呈现。   一、民族拼图;和芬兰儿童文学   19世纪是欧洲民族运动蓬勃发展的一个世纪,民族独立和统一的诉求从青年意大利到泛斯拉夫国家此呼彼应。在此期间,40年代出现了第一批有清醒民族意识的芬兰人,他们希冀认识和确立自己的民族。其中哲学家罗伯特middot;滕斯特伦(Robert Tengstr?m)在1845年悲叹道正如德国人和法国人一样,瑞典人完全知道他们为人类做了什么mdash;mdash;那是民族感情的基础。但是谁从芬兰的角度来写芬兰的历史呢?;他还呼吁:那么让我们首先来寻找民族成分和民族记忆;,把它们弄成一个拼图,以便人民可以直面相识!;2应运而生的民族拼图;包括四个主要成分:对于国家历史的发现和描绘;地理和自然的历史;民族原型的创造;芬兰语的推广和发展,以及芬兰宪法地位的确定。四块拼图;让民族属性落到实处。   1846年,芬兰作家萨克里斯middot;托普柳斯(Zachris Topelius又译作托佩柳斯)用瑞典语写作的《儿童读物》(Reading for Children)取材于北欧神话,于1846年到1849年在芬兰出版了五卷本,1865年到1896年在瑞典出版了八卷本。从语言、取材以及出版地这几个层面看,《儿童读物》的民族属性是模糊的,瑞典和芬兰都将之看作是自己民族的文学遗产。但从作者的民族身份和他的创作初衷来看,《儿童读物》确是开创了芬兰民族的儿童文学创作。托普柳斯还是一个历史学家。他觉得在瑞典统治下的芬兰没有自己的历史,而仅在1809年才开始独立诉求历史的芬兰民族需要尝试定义自己,以便发现真正的自我2。1845年至1852年间,托普柳斯野心勃勃地创立了地形学便览,请一流画家帮助绘制国家的地理版图,身体力行,面对他自己提出的芬兰应该如何尝试定义自己;的问题。以此来观照托普柳斯的儿童文学创作,他用瑞典语写《儿童读物》实乃一种情非得已。被瑞典统治了七百多年的芬兰,其民族语文学长期处于落后的窘境,1863年芬兰语才获得和瑞典语平等使用的有限权利3。1865年,托普柳斯出版了他汇编的《芬兰民间故事集》(Finnish Folktale Set),和《儿童读物》的出版间隔了二十年,终究明晰确立了作品的民族归属。作者再一次让儿

文档评论(0)

凹凸漫 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档