- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。”全诗赏析
独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难
出自五代李煜的《浪淘沙令?帘外雨潺潺》
帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客, 一晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也, 天上人间。写翻译
写赏析
纠错
全屏
下载参考翻译
写翻译
译文及注释
作者:佚名
译文
门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。罗织的锦被受 不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能 享受片时的欢娱。
独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想 到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。离别它是 容易的,再要见到它就很艰难。像流失的江水凋落的红花跟 春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。
注释
此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》 、《卖花声》等。唐
人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。双调,五十 四字(宋人有稍作增减者) ,平韵,此调又由柳永、周邦彦 演为长调《浪淘沙漫》 ,是别格。
潺潺:形容雨声。
阑珊:衰残。一作“将阑”。
罗衾(音q I n:绸被子。
不耐:受不了。一作“不暖”。
身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
一晌(音sh a ng): —会儿,片刻。一作“饷”(音xi a ng)
贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。
凭栏:靠着栏杆。
江山:指南唐河山。
▲
本节内容整理自网络(或由匿名网友上传) ,原作者已无法 考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其 观点不代表本站立场。站务邮箱: service@gushiwen.org 参考赏析
写赏析
赏析
此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故 土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。上片用倒叙,先 写梦醒再写梦中。起首说五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒 的侵袭。帘外,是潺潺不断的春雨,是寂寞零落的残春;这 种境地使他倍增凄苦之感。“梦里”两句,回过来追忆梦中情 事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还^
创作背景
此词是作者去世前不久所写。胡仔《苕溪渔隐丛话》前集卷 二十九《西清诗话》 :“南唐李后主归朝后,每怀江国,且念 嫔妾散落,郁郁不自聊,尝作长短句云‘帘外雨潺潺……’含思 凄惋,未几下世。”▼
作者介绍
李煜 李煜,五代十国时南唐国君, 961 年 -975 年在位,字重光, 初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州) 人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年 (961 年)继位,史 称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至 汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名 词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术 才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造 诣,尤以词的成就最高。 千古杰作 《虞美人》、《浪淘沙》、《乌 夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽 的篇章,被称为“千古词帝”。 ...
来哟笑话
同事和我打赌 同事和我打赌,说如果我能问到 QQ 群里某女的手机就请我 海喝一顿, 才两分钟不到我就搞到号码了。 我:美女你好, 请你帮我个忙好吗?美女:?我:是这样的:我突然找不到 我手机了,想请你打一下我的手机,我的手机号是: 158********. 美女:可以呀!稍等哦。 ...
文档评论(0)