- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
纽约之王现代生活中令人 烦恼的琐事之一就是革命我们要夏道夫的脑袋!We want the head of Shahdov!他在哪里?Where is he?他跑了!快!去金库!Hes gone! To the treasury!卖hearts;hearts;hearts;国hearts;hearts;贼hearts;! 他把所有财产席卷一空了!Traitor! Thief! Hes taken everything.陛下, 对美国人hearts;民hearts;说几句吧Your Majesty, say a few words to the American people.请稍等Just a moment.- 你是谁? - 我是陛下的大使- Who are you? - His Majestys Ambassador.- 贾姆! - 陛下!- Jaume! - Your Majesty!- 真高兴看到您平安无恙。 - 哈哈,我们骗过那些人了Glad to see you alive and well.We fooled them!大家让出一条路!快散开!Come on, break it up, get a move on!- 我的证券安全吗? - 在弗得手上- My securities, are they safe? - Turned over to Dr Voudel.他说他作为您的总理 有权负责He says as your Prime Minister, he has charge of everything.哼!我再不会相信那个骗子Him? I wouldnt trust that crooked...啊!他在那里!There he is!陛下!Your Majesty!- 我的证券在哪里? - 别担心一切都会妥善保管- My securities, where are they? - Safely deposited.登记在我的名下吗?In my name?哦,在这里不太方便讲, 陛下,首先得摆脱记者We cannot discuss that here. First we must get rid of the press.这边请This way please.笑一个,陛下!Smile, Your Majesty!看这里!One over here!- 这边再来一张! - 做个严肃的表情- Another one here! - One serious.拜托各位,请别再照了Please gentlemen, no more pictures.各位都知道夏道夫国王 刚经历了血腥的暴hearts;乱hearts;His Majesty King Shahdov has been through a bloody revolution.希望各位的采访尽量简短I hope you will keep this interview as brief as possible.请开始提问Your questions, please.听说您卷走 所有的公hearts;款hearts;逃来I understand you got away with all the loot.您提及的合法 属于陛下的政hearts;府hearts;If youre referring to what legally belongs to His Majestys government,文件经过正式移交, 那些革命暴徒无权干涉documents were transferred out of the reach of revolutionary thieves.财产在哪里?Where are they?这纯属私人问题。无法回答That question is of a private nature and cannot be answered.你可以回答You may answer.目前安全的存在银行They are safely deposited in a bank.- 在谁的名下? - 这也纯属私人问题- In whose name? - That is also of a private nature.你可以回答You may answer.作为陛下流亡政hearts;府hearts;的总理, 目前财产登记在我名下As P.M. Of His Majestys Government in exile,they are in my name直至陛下决定另行处理until His Majes
您可能关注的文档
- The Archer《射手(2017)》完整中英文对照剧本.docx
- The Human Voice《人类的呼声(2020)》完整中英文对照剧本.docx
- Jonathan《乔纳森(2018)》完整中英文对照剧本.docx
- Another Time《另一个时间(2018)》完整中英文对照剧本.docx
- Blackmail《勒索(2018)》完整中英文对照剧本.docx
- Ladies in Black《黑衣女人(2018)》完整中英文对照剧本.docx
- Blackfish《黑鲸(2013)》完整中英文对照剧本.docx
- Trickster《骗子(2018)》完整中英文对照剧本.docx
- JT Leroy《JT·莱罗伊(2018)》完整中英文对照剧本.docx
- Twelve《12岁(2019)》完整中英文对照剧本.docx
原创力文档


文档评论(0)