Hugo《雨果(2011)》完整中英文对照剧本.docxVIP

Hugo《雨果(2011)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
-早上好 -早上好 夫人 - Good morning. - Good morning, madame. -早上好 -你好 - Good morning. - Hello. 又有新书 我相信你一定拿来不少好书 New delivery. Im sure youve got some excellent books there. 终于抓到你了 Got you at last! 你这不是第一次偷我的东西了 是不是 Not the first time youve stolen from me, is it, 你个小贼 my little thief?! 快把你口袋里的东西掏出来 Hm? Quick, empty your pockets. 你弄疼我了 Youre hurting me! 掏空你的口袋 要不我就喊车站巡察员了 Empty your pockets, or Ill call the Station Inspector. 照我说的做 Do as I say! 你拿这些做什么 What are you doing with all these? -另一个口袋 -里面没东西 - And the other one. - Theres nothing in it. 车站巡察员哪去了 Wheres the Station Inspector?! 鬼啊 Ghosts. 这些图是你画的吗 Did you draw these pictures? 这些图是你画的吗 Did you draw these pictures? 你从哪偷来的 Where did you steal this? -不是我偷的 -偷东西还撒谎 - I didnt steal it. - Youre a thief and a liar. 给我滚 Get out of here. -还我笔记本 -现在不是你的了 - Give me my notebook! - Its no longer your notebook! 这是我的 我想怎么处置就怎么处置 It is my notebook and Ill do with it what I like! 说不定我会烧了它 Maybe Ill just burn it! -不 -那就告诉我这些画是谁画的 - No! - Then tell me who did the drawings! 滚开 你个小毛贼 Get out of here, you little thief! 你干嘛还在这儿呆着 Why are you still here? -滚 -马克西米兰 你可听到有人施暴 - Go! - Maximilian, do you hear an atrocity? 灾祸不幸 腐化堕落 冲吧 Calamity? Corruption? Go! 借过 借过 请让开 Excuse me, excuse me! Move aside! 让开 给我让路 Move aside! Gangway! 让开 Move! 靠边站 Stand aside! 怎么回事 What?! 有狼 Ah! A wolf! 闪开 闪开 Move, move! Ah! 各位继续 As you were. 让开 Move! 拦住那个孩子 逮住他 Stop that child! Apprehend! 弗里克先生 Monsieur Frick! 让开 Hey! Move aside! 让开 Move! 让开 Move! 请原谅 Pardon me! 先生 让开 Sir, move! 可恶 Malediction! 不 停下火车 Oh! No! Stop the train! 停下火车 Hold the train! Whoa! 救命 救救我 我需要协助 Help! Help! Assistance! 停车 停下火车 Oh! Hold it, hold the train! 把包拿开 把包拿开 Move the bag! Move the bag! 不 Ohhh! Oh! No! 我的天 真抱歉 Oh, my God! Im so sorry 真是太抱歉了 Im so sorry. 不能这样 这样很不乖 No, no, no. That was very, very bad. 雨果 我知道你在那儿 I know youre there. 你叫什么 孩子 Whats your name, boy? 雨果 雨果·卡布里特 Hugo. Hugo Cabret. 离我远点 雨果·卡布里特 Stay away from me, Hugo Cabret. 否则我就带你去车站巡察员办公室 Or Ill d

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档