- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
理查德
Richard?
理查德
Richard?
理查德
Richard!
理查德
Hey! Richard!
理查德
Richard!
理查
Rich!
理查德
Richard!
不要 不要
Please, no. Please, no.
不要 不要 拜托
Please, no. Please, no. Please.
不
No!
惊涛骇浪
根据真实故事改编
五个月前
塔希提 1983年
索菲娅号hearts;
-再见 -谢谢你 再见 塔米
- Bye. - Thank you. Bye, Tami.
再见
Bye.
-再见 伙计们 -再见
- Bye, guys. - Bye.
早上好
Bonjour.
你的专业是什么
What is your profession?
只要能让我赚够钱
Uh, whatever job pays me enough
去下个地方的工作
to get me to the next place.
你会在塔希提待多久
How long will you be here in, uh, Tahiti?
不知道
No idea.
你的最终目的地呢
And your final destination?
好吧
Okay.
警hearts;察hearts;移hearts;民hearts;署
为什么来塔希提呢 你为什么而来
Hey. So why Tahiti? What brought you here?
应该是为这里的风吧
The wind, I guess.
我曾经在纵帆船上做过厨师
I was a cook on a schooner.
但是航行结束后
But when the gig was up,
我不是很想回家
I didnt really feel like going home yet.
你的家在哪里
Uh-huh. Where is home for you?
圣地亚哥 加州
San Diego. California.
真不错
Nice.
你打算什么时候回去
When are you going back?
永远不
Never.
我不知道 可能等我见识过这个世界后吧
I dont know. Maybe once Ive seen the world.
伙计
Hey, mate.
你的船为什么叫马亚卢加
Whys your boat called Mayaluga?
这是斯威士语
Its Swazi.
我是几维人 我需要翻译一下 拜托
Im a Kiwi. I need a translation, please?
穿越海平线的人
One who crosses the horizon.
你们...姑娘们能帮我一把吗
You, uh... You girls want to give me a hand?
码头调度
真漂亮
Wow, this is so beautiful.
谢谢 给
Thanks. Here.
抱歉 你叫什么名字
Sorry, what was your name?
-理查德 -理查德 我叫黛布
- Richard. - Richard, Im Deb.
你好 黛布
Hi, Deb.
这是塔米
This is Tami.
你好
Hey.
塔米
Tami.
谢谢你
Thank you.
不客气
Yeah, no problem.
再见
See you.
很高兴认识你
Nice to meet you.
我也是
You too.
回头见
See you around.
我觉得你可能需要这个
I thought you may need this.
你想得真周到
How thoughtful.
-谢谢 塔米 -不客气
- Thanks, Tami. - No worries.
你...
Do you, uh,
喜欢鱼吗
like fish?
其实我是一个素食主义者
Im actually a vegetarian.
-所以... -好吧
- So... - Right.
我喜欢它们活着的样子
I like them when theyre alive.
我本来想问问
I was gonna see
你想不想早点和我一起吃晚餐
if you just wanted to grab an early dinner?
不过既然你...
But seeing as youre...
你知道吗 我也可以做很适合素食者吃的佳肴
Do you know what, I can make a really good vegetarian version.
听起来很不错
That sounds great.
-好 成交 -好 谢谢
-
文档评论(0)