网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

The lost world《遗失的世界(1999)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docxVIP

The lost world《遗失的世界(1999)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第一季 第四集 遗失的世界 What magnificent abundance 多美丽神奇的所在 I imagine the Garden of Eden must have been like this 我想象中的伊甸园和这一模一样 Without the dinosaurs and the ape-men 除了猿人和恐龙 Oh, yes my dear but every garden has its serpent 哦 是的宝贝儿 不过每个天堂都有毒蛇 Time to go home 该回去了 Come on, Professor 回来教授 My goodness, 我的天啊 could that be an airplane? 那是飞机吗? Get away from the flower! 离那朵花远点儿! Now! 现在! Good God! 我的天啊 Are you alright? 你还好吧? I don’t know 我不知道 Come on 来吧 my leg 我的腿 Its not that badNo No stay down 没那么严重不不 坐下 I’m making a tourniquet 我先帮你止血 But, Veronica, I’m not bleeding that badly 但是维罗妮卡 我没怎么流血 It’s the bee venom 这只蜜蜂 有剧毒 Its deadly 会死的 At the dawn of the century 在世纪之初 A band of adventures set out to prove the impossible 一群冒险者开始证明不可能的冒险 The existence of a prehistoric world 史前世界的存在 The Visionary 智者 The Heiress 女继承人 The Hunter 猎人 The Scientist 科学家 and The Reporter 和记者 All chasing the story of a lifetime 所有追逐一生的故事 Stranded in a savage land 被困在一个荒蛮之地 Befriended by an untamed beauty 由一位野性的美人协助 Together they fight to survive 他们一起争取生存下来 In this amazing world of lost civilizations 在这令人惊异的史前文明世界 and terrifying creatures 和可怕的生物 Always searching for a way home 一直在寻找回家的路 A way out of…… 一个逃出 (下) 部 落 遇 险 So, you’re standing in front of an elephantine flower 于是你站在那些巨型花朵跟前 and you hear a buzzing sound 你听见隆隆的声音 I thought it was an airplane 我以为那是架飞机 Youre a botanist for God sakes 你是个生物学家看在上帝的份上 Anyone could have made the same mistake 每个人都可能犯同样的错误 An Imbecile, 白hearts;痴hearts;才会 now look what youve gone and done to yourself 看看你把自己弄成什么样子 That’s enough, let him rest 够了 让他休息吧 No, he’s right 不 他是对的 So, it’s always fatal? 你是说无药可救 I’ve never heard of anyone surviving 我没听说过有人可以幸免 How long? 多久? Two, maybe three days 两天 也许是三天 So, weve got forty eight hours to find an antidote 那么我们有四十八小时去找解药 What do you suggest? 你有什么建议? I just told you there’s nothing -我已经说了没有解药 -肯定有某种东西某个人 Well think child youve lived here all your life 你一直在这儿生活 Go easy she said she didn’t know 好了她说她不知道 Unacceptable Its not her fau

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档